A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

ABBA

Fernando - переклад пісні

Альбом: ABBA Gold • 1992 року

Текст пісні і переклад на українську мову

Can you hear the drums Fernando?
Ти чуєш звуки барабанів, Фернандо?
I remember long ago another starry night like this
Я пам’ятаю, давним-давно була зоряна ніч, схожа на цю.
In the firelight Fernando
І в світлі багаття, Фернандо,
You were humming to yourself and softly strumming your guitar
Ти наспівував собі під ніс і ніжно перебирав струни гітари ...
I could hear the distant drums
Десь вдалині я чула звуки барабанів
And sounds of bugle calls were coming from afar
І тривожні сигнали горна.
 
They were closer now Fernando
Вони наближалися, Фернандо,
Every hour every minute seemed to last eternally
І кожна година, кожна хвилина здавалися мені вічністю.
I was so afraid Fernando
Мені стало так страшно, Фернандо.
We were young and full of life
Ми були молоді, повні життя
And none of us prepared to die
І не були готові вмирати,
And I’m not ashamed to say
І я не соромлюся того,
The roar of guns and cannons almost made me cry
Що рев рушниць і гармат майже змушував мене закричати.
 
[Chorus:]
[Приспів:]
There was something in the air that night
Але все ж щось таке було в повітрі тієї ночі,
The stars were bright, Fernando
Сяяли зірки, Фернандо,
They were shining there for you and me
Вони сяяли для тебе і для мене,
For liberty, Fernando
Заради свободи, Фернандо.
Though I never thought that we could lose
І хоча я ніколи не думала, що ми можемо програти,
There’s no regret
Я не жалкую.
If I had to do the same again
І якщо мені б довелося зробити те ж саме,
I would, my friend, Fernando
Я б зробила це, Фернандо, мій друг.
 
Now we’re old and grey Fernando
Зараз ми старі та сиві, Фернандо,
And since many years I haven’t seen a rifle in your hand
І я вже багато років не бачила гвинтівки в твоїй руці.
Can you hear the drums Fernando?
Чуєш ти ті барабани, Фернандо?
Do you still recall the frightful night we crossed the rio grande?
Чи пригадуєш ти ще ту страшну ніч, ми що пережили в Ріо-Гранде?
I can see it in your eyes
Я бачу це в твоїх очах -
How proud you were to fight for freedom in this land
Як ти був гордий тим, що борешся за свободу своєї країни.
 
[Chorus]
[Приспів]

Автор публікації: Таня Мудрецка

Інші переклади

Пісня Виконавець
Paris Nights & City Lights MASSIL IA
Real Love (ECHOVIBE REMIX) ECHOVIBE
marjorie Taylor Swift
Raindance Dave
The Man Who Sold The World Nirvana

« Chiquitita ABBA Gold Пісні Voulez-Vous »
Топ 10 перекладів
Evanescence - Never Go Back (Synthesis)
Ari Sing - From Body to Soul
Massari - Real Love
ECHOVIBE - Real Love (ECHOVIBE REMIX)
DJ Asul - Matadora
Alex Warren - Ordinary
MASSIL IA - Golden Hour Feeling
Stromae - Papaoutai
Trap Mafia House - Mafia Style
Portishead - Glory Box

Copyright ©2026 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії