A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

The Beatles

Help - переклад пісні

Альбом: Help! • 1965 року

Текст пісні і переклад на українську мову

Help! I need somebody
Гей! Врятуйте ну, ж.
Help! Not just anybody
Гей! Мені не всякий потрібний.
Help! You know I need someone
Гей! Так, мені він потрібний настільки.
Help!
Гей!
 
When I was younger, so much younger than today
Я був набагато молодшм, молодшим, ніж тепер.
I never needed anybody’s help in any way
І я, уявіть, не потребував нічиєї допомоги.
But now these days are gone, I’m not so self-assured
Тепер минув той день, та й мій запал пройшов.
Now I find I’ve changed my mind
Все забувши і двері відкривши,
I’ve opened up the doors
Я всім відкрив їх.
 
Help me if you can, I’m feeling down
Допоможіть мені, я так втомився.
And I do appreciate you being ’round
Оцінив би, якщо б хтось руку подав.
Help me get my feet back on the ground
Твердіше я б тоді на землю встав.
Won’t you please, please help me
Хто-небудь, гей, рятуй.
 
And now my life has changed in oh, so many ways
Так, життя змінилося, безлічч шляхів.
My independence seems to vanish in the haze
Впевненість зникла, я забув про неї.
But every now and then I feel so insecure
Вона розтанула, я беззахисним став.
I know that I just need you like
Я так зараз потребую вас,
I’ve never done before
Як колись не бажав.
 
Help me if you can, I’m feeling down
Допоможіть мені, я так втомився.
And I do appreciate you being ’round
Оцінив би, якщо б хтось руку подав.
Help me get my feet back on the ground
Твердіше я б тоді на землю встав.
Won’t you please, please help me
Хто-небудь, гей, рятуй.
 
When I was younger, so much younger than today
Я був набагато молодшм, молодшим, ніж тепер.
I never needed anybody’s help in any way
І я, уявіть, не потребував нічиєї допомоги.
But now these days are gone, I’m not so self-assured
Тепер минув той день, та й мій запал пройшов.
Now I find I’ve changed my mind
Все забувши і двері відкривши,
I’ve opened up the doors
Я всім відкрив їх.
 
Help me if you can, I feeling down
Допоможіть мені, я так втомився.
And I do appreciate you being ’round
Оцінив би, якщо б хтось руку подав.
Help me get my feet back on the ground
Твердіше я б тоді на землю встав.
Won’t you please, please help me, help me, help me o-o-oh
Хто-небудь, гей, рятуй, рятуй, рятуй,  у-у-у.

Автор публікації: Таня Борсук

Інші переклади

Пісня Виконавець
Paris Nights & City Lights MASSIL IA
Real Love (ECHOVIBE REMIX) ECHOVIBE
marjorie Taylor Swift
Raindance Dave
The Man Who Sold The World Nirvana

« Yesterday Help! Пісні
Топ 10 перекладів
Evanescence - Never Go Back (Synthesis)
Ari Sing - From Body to Soul
Massari - Real Love
ECHOVIBE - Real Love (ECHOVIBE REMIX)
DJ Asul - Matadora
Alex Warren - Ordinary
MASSIL IA - Golden Hour Feeling
Stromae - Papaoutai
Trap Mafia House - Mafia Style
Portishead - Glory Box

Copyright ©2026 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії