A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Scorpions

Wind Of Change - переклад пісні

Альбом: Scorpions - Greatest Hits • 2010 року

Текст пісні і переклад на українську мову

I follow the Moskva
Йдучи вздовж Москви-ріки
Down to Gorky Park listening to the wind of change
До Парку Горького, я чую, як дме вітер змін.
An August summer night,
Серпень. Літня ніч.
Soldiers passing by listening to the wind of change.
Повз проходять солдати, слухаючи, як дме вітер змін.
 
The world is closing in,
Світ стає тіснішим.
Did you ever think that we could be so close, like brothers?
Хіба ми могли подумати, що одного разу станемо один одному близькими, як брати?
The future’s in the air
Світ застиг в очікуванні нового,
I can feel it everywhere blowing with the wind of change.
Все просякнуте цим відчуттям, його приніс вітер змін.
 
Take me to the magic of the moment on a glory night,
Допоможи мені хоч на мить поринути в чари тієї славної ночі,
Where the children of tomorrow dream away in the wind of change.
Де наші діти будуть мріяти, овіяні вітром змін.
 
Distant memories are buried in the past forever.
Я йду в по вулиці. Далекі спогади назавжди залишилися в минулому.
I follow the Moskva
Йдучи вздовж Москви-ріки
down to Gorky Park listening to the wind of change
До Парку Горького, я чую, як дме вітер змін.
 
Take me to the magic of the moment on a glory night,
Допоможи мені хоч на мить поринути в чари тієї славної ночі,
Where the children of tomorrow share their dreams with you and me.
Де наші діти розділять з нами свої мрії.
 
Take me to the magic of the moment on a glory night,
Допоможи мені хоч на мить поринути в чари тієї славної ночі,
Where the children of tomorrow dream away in the wind of change.
Де наші діти будуть мріяти, овіяні вітром змін.
 
The wind of change
Вітер змін
Blows straight into the face of time,
Дме в обличчя часу,
Like a stormwind that will ring the
Як штормовий вітер, який змусить задзвеніти
Freedom bell for peace of mind.
Дзвін свободи в ім’я душевного спокою людей.
Let your Balalaika sing
Нехай ваша балалайка проспіває про те,
What my guitar wants to say
Що хоче сказати моя гітара ...
 
Take me to the magic of the moment on a glory night,
Допоможи мені хоч на мить поринути в чари тієї славної ночі,
Where the children of tomorrow share their dreams with you and me.
Де наші діти будуть мріяти, овіяні вітром змін.
 
Take me to the magic of the moment on a glory night,
Допоможи мені хоч на мить поринути в чари тієї славної ночі,
Where the children of tomorrow dream away in the wind of change.
Де наші діти розділять з нами свої мрії.

Автор публікації: Павло Підпільний

Інші переклади

Пісня Виконавець
Paris Nights & City Lights MASSIL IA
Real Love (ECHOVIBE REMIX) ECHOVIBE
marjorie Taylor Swift
Raindance Dave
The Man Who Sold The World Nirvana

« Humanity Scorpions - Greatest Hits Пісні Send Me An Angel »
Топ 10 перекладів
Evanescence - Never Go Back (Synthesis)
Ari Sing - From Body to Soul
ECHOVIBE - Real Love (ECHOVIBE REMIX)
Massari - Real Love
DJ Asul - Matadora
Portishead - Glory Box
MilleniumKid - Vielleicht Vielleicht
Alex Warren - Ordinary
MASSIL IA - Golden Hour Feeling
Stromae - Papaoutai

Copyright ©2026 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії