A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

One Direction

Rock Me - переклад пісні

Альбом: Take Me Home • 2012 року

Текст пісні і переклад на українську мову

[Harry:]
[Harry:]
Do you remember summer ’09?
Пам’ятаєш літо 2009-го?
Wanna go back there every night,
Щоночі я хочу туди повернутися.
Just can’t lie, was the best time of my life,
Не стану брехати - це був найкращий час в моєму житті:
Lying on the beach as the sun blew out,
Лежати на пляжі на заході сонця,
Playing this guitar by the fire too loud,
Занадто голосно грати на гітарі біля вогнища -
Oh my, my, they could never shut us down
Боже, Боже, нікому так і не вдалося змусити нас замовчати!
 
[Louis:]
[Louis:]
I used to think that I was better alone,
Я думав, що мені краще бути одному.
Why did I ever wanna let you go?
Як я міг захотіти відпустити тебе?
Under the moonlight as we stared at the sea,
Я завжди буду вірити словам, які ти прошепотіла,
The words you whispered I will always believe
Коли ми дивилися на море під світлом місяця.
 
I want you to rock me, rock me, rock me, yeah,
Я хочу сходити з розуму за тобою, так!
I want you to rock me, rock me, rock me, yeah,
Я хочу сходити з розуму за тобою, так!
I want you to hit the pedal,
Я хочу, щоб ти натиснула на газ
Heavy metal, show me you care
І з силою хеві-метала показала мені, що любиш мене!
I want you to rock me, rock me, rock me, yeah
Я хочу сходити з розуму за тобою, так!
 
[Liam:]
[Liam:]
Yeah, we were together summer ’09,
Ми були разом влітку 2009,
Wanna roll back like pressing rewind,
Я хочу повернутися назад, немов натиснувши на перемотування.
You were mine and we never said goodbye
Ти була моєю, і ми ніколи не розлучалися.
 
[Louis:]
[Louis:]
I used to think that I was better alone (better alone),
Я думав, що мені краще бути одному.
Why did I ever wanna let you go? (let you go),
Як я міг захотіти відпустити тебе?
Under the moonlight as we stared at the sea (stared at the sea),
Я завжди буду вірити словам, які ти прошепотіла,
The words you whispered I will always believe
Коли ми дивилися на море під світлом місяця.
 
I want you to rock me, rock me, rock me, yeah
Я хочу сходити з розуму за тобою, так!
I want you to rock me, rock me, rock me, yeah
Я хочу сходити з розуму за тобою, так!
I want you to hit the pedal,
Я хочу, щоб ти натиснула на газ
Heavy metal, show me you care
І з силою хеві-метала показала мені, що любиш мене!
I want you to rock me, rock me, rock me, yeah
Я хочу сходити з розуму за тобою, так!
 
R-O-C-K me again,
Влаштуй мені божевілля!
R-O-C-K me again,
Влаштуй мені божевілля знову!
R-O-C-K me again, yeah
Влаштуй мені божевілля, так!
I want you to R-O-C-K me again,
Я знову хочу сходити за тобою з розуму,
R-O-C-K me again,
Знову божеволіти,
R-O-C-K me again, yeah
Знову божеволіти, так!
 
[2x:]
[2x:]
I want you to rock me, rock me, rock me, yeah
Я хочу сходити з розуму за тобою, так!
I want you to rock me, rock me, rock me, yeah
Я хочу сходити з розуму за тобою, так!
I want you to hit the pedal,
Я хочу, щоб ти натиснула на газ
Heavy metal, show me you care
І з силою хеві-метала показала мені, що любиш мене!
I want you to rock me, rock me, rock me, yeah
Я хочу сходити з розуму за тобою, так!

Автор публікації: Морена

Інші переклади

Пісня Виконавець
From Body to Soul Ari Sing
Pajaros de Barro Manolo García
Give It Up To Me Sean Paul
welcome to the circus Jagwar Twin
Soft Spot JMSN

« Little things Take Me Home Пісні They Don't Know about Us »
Топ 10 перекладів
Stromae - Papaoutai
DJ Asul - Matadora
Evanescence - Bring Me to Life
Rammstein - Du hast
MilleniumKid - Vielleicht Vielleicht
Alex Warren - Ordinary
Benny Bellson - theclubrock
Justefunk Funk - Where my heart still lives
Ari Sing - From Body to Soul
Djo - End of beginning

Copyright ©2026 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії