A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

Tout M'ennuie
Мені все набридло


J'suis désolée
Мені дуже шкода,
Vraiment navrée
Дико вибачаюся,
Mais vos long discours
Але ваші довгі промови
Et leurs déhanchés
І ці випади
J'en ai fait l'tour
Я обійшла стороною.

x3
Tout, tout m'ennuie (tout m'ennuie)
Все, мені все набридло (мені все набридло).


Les clopes, la vie, la nuit, le bruit, je suis
Цигарки, життя, ніч, шум, мені…
J'suis fatiguée de toujours écouter
Мені набридло постійно слухати
Vos discours sans retour
Ваші висловлювання без відповіді.
Oui, j'avoue qu'après tout, tout, tout
Так, я визнаю, що зрештою, зрештою, зрештою…


Le verre brisé sous mes pieds a eu raison de moi
Бите скло під ногами переконало мене.
Éclipsée seule, j'ai fini par me perdre
Засліплена самотністю, я, врешті-решт, втратила себе.
Et la thébaïde* m'a raconté bien plus que toutes vos phrases
А відлюдництво розповіло мені набагато більше, ніж усі ваші фрази.
Il y a des grains de sable sous l'oreiller
Під подушкою лежать піщинки.


Tu perds le nord**, tout ça en les suivant
Ти збиваєшся зі шляху, коли йдеш за ними,
Tu sais qu't'as tort, d'y croire immensément
Ти знаєш, що помиляєшся, безмежно вірячи в них.
Fais comme si tout chez eux était possible
Поводься так, ніби з ними можливо все.
Tout ce qu'ils t'échangeront c'est une part de
Вони обміняються з тобою лише шматком
Vide
Пустки.


J'suis désolée
Мені дуже шкода,
Vraiment navrée
Дико вибачаюся,
Mais vos long discours
Але ваші довгі промови
Et leurs déhanchés
І ці випади
J'en ai fait l'tour
Я обійшла стороною.


Tout, tout m'ennuie (tout m'ennuie)
Все, мені все набридло (мені все набридло).


Les clopes, la vie, la nuit, le bruit, je suis
Цигарки, життя, ніч, шум, мені…
J'suis fatiguée de toujours écouter
Мені набридло постійно слухати
Vos discours sans retour
Ваші висловлювання без відповіді.
Oui, j'avoue qu'après tout
Так, я визнаю, що зрештою


Tout, tout m'ennuie (tout m'ennuie)
Все, мені все набридло (мені все набридло).


Les clopes, la vie, la nuit, le bruit, je suis
Цигарки, життя, ніч, шум, мені…
J'suis fatiguée de toujours écouter
Мені набридло постійно слухати
Vos discours sans retour
Ваші висловлювання без відповіді.
Oui, j'avoue qu'après tout, tout, tout
Так, я визнаю, що зрештою, зрештою, зрештою


(Tout m'ennuie)
(Мені все набридло).


Sous vos étoiles en chantier se glisse le sol
Під зорями, які ви створюєте, земля вислизає з-під ніг.
Malgré la hauteur de vos idées, j'aperçois le néant
Незважаючи на велич ваших ідей, я бачу порожнечу.
Rien de bien grave, rassurez-vous
Нічого особливого, будьте певні.
J'ai simplement décidé de ne pas y entrer
Я просто вирішила не заглиблюватися у це.


Tout m'ennuie (tout m'ennuie)
Все, мені все набридло (мені все набридло).
Les clopes, la vie, la nuit, le bruit, je suis
Цигарки, життя, ніч, шум, мені…
J'suis fatiguée de toujours écouter
Мені набридло постійно слухати
Vos discours sans retour
Ваші висловлювання без відповіді.
Oui, j'avoue qu'après tout, tout
Так, я визнаю, що зрештою, зрештою


Tout m'ennuie (tout m'ennuie)
Все, мені все набридло (мені все набридло).
Les clopes, la vie, la nuit, le bruit, je suis
Цигарки, життя, ніч, шум, мені…
J'suis fatiguée de toujours écouter
Мені набридло постійно слухати
Vos discours sans retour
Ваші висловлювання без відповіді.
Oui, j'avoue qu'après tout, tout, tout m'ennuie
Так, я визнаю, що зрештою, зрештою, мені все набридло.

Примітки:

* Тhébaïde – дике, ізольоване і спокійне місце, де люди ведуть усамітнений і спокійний спосіб життя.

** Perdre le nord – втратити орієнтири, збентежитися, зніяковіти.


Автор публікації: Fleur_Noire