A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Amr Diab

و غلاوتك - переклад пісні

Альбом: عودوني (Повернись до мене) • 1988 року

Текст пісні і переклад на українську мову

وغلاوتك وحلاوتك
Твоя цінність і твоя краса,
والشوق اللي مالوهش حدود
І пристрасть, що не має меж.
بصراحة بكل صراحة
Чесно, скажу відверто,
أنا مغرم بعينيكي السود
Я закоханий у твої чорні очі.¹


وغلاوتك وحلاوتك
Твоя цінність і твоя краса,
والشوق اللي مالوهش حدود
І пристрасть, що не має меж.
بصراحة بكل صراحة
Чесно, скажу відверто,
أنا مغرم بعينيكي السود
Я закоханий у твої чорні очі.


قلبي المفتون مجنون بيكي
Моє зачароване серце — воно божеволіє за тобою,
آه يا أول غنوة بغنيكي
Ах, перша пісня, яку я співаю тобі.
قلبي المفتون مجنون بيكي
Моє зачароване серце — воно божеволіє за тобою,
آه يا أول غنوة بغنيكي
Ах, перша пісня, яку я співаю тобі.
من قلبي لقلبك طوالي
Від мого серця прямо до твого,
وآدى شوقى الهايم حواليكي
А моя любов кружляє навколо тебе.


وغلاوتك وحلاوتك
Твоя цінність і твоя краса,
والشوق اللي مالوهش حدود
І пристрасть, що не має меж.
بصراحة بكل صراحة
Чесно, скажу відверто,
أنا مغرم بعينيكي السود
Я закоханий у твої чорні очі.


بحلم وبقول على طول روحي
Я мрію й кажу постійно: ти — моя душа,
يا هنايا ويا فرحة روحي
Ти — моє щастя, ти — радість моєї душі.
بحلم وبقول على طول روحي
Я мрію й кажу постійно: ти — моя душа,
يا هنايا ويا فرحة روحي
Ти — моє щастя, ти — радість моєї душі.
بوهبلك عمري واحساسي
Я віддаю тобі своє життя і свої почуття,
وبسر هوانا اوعي تبوحي
Але бережи нашу таємницю і нікому її не відкривай.


وغلاوتك وحلاوتك
Твоя цінність і твоя краса,
والشوق اللي مالوهش حدود
І пристрасть, що не має меж.
بصراحة بكل صراحة
Чесно, скажу відверто,
أنا مغرم بعينيكي السود
Я закоханий у твої чорні очі.
وغلاوتك وحلاوتك
Твоя цінність і твоя краса,
والشوق اللي مالوهش حدود
І пристрасть, що не має меж.
بصراحة بكل صراحة
Чесно, скажу відверто,
أنا مغرم بعينيكي السود
Я закоханий у твої чорні очі.
وغلاوتك وحلاوتك
Твоя цінність і твоя краса,
والشوق اللي مالوهش حدود
І пристрасть, що не має меж.
بصراحة بكل صراحة
Чесно, скажу відверто,
أنا مغرم بعينيكي السود
Я закоханий у твої чорні очі.

Примітки:

¹ "Чорні очі" (عينيكي السود) — в арабській культурі часто символізують загадковість, глибину й магнетизм.


Автор публікації: Oksana Chaika

Інші переклади

Пісня Виконавець
I Feel Love Donna Summer
Ring My Bell Anita Ward
Canzone Estiva Annalisa
When I Stand Owen James
Loco Loco Gordo

Топ 10 перекладів
Ari Sing - From Body to Soul
Stromae - Papaoutai
Rammstein - Du hast
The Second Voice - LET ME BE
Owen James - When I Stand
Scorpions - Still Loving You
Alex Warren - Ordinary
DJ Asul - Matadora
Trap Mafia House - Mafia Style
ECHOVIBE - Real Love (ECHOVIBE REMIX)

Copyright ©2026 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії