A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

To the left [x4]
Ти вільний! [x4]
 
Mmmm to the left
М-м-м, зліва.
Everything you own in the box to the left
Все твоє лежить в коробці ліворуч,
In the closet, thats my stuff
А те, що в шафі, належить мені:
Yes, if I bought it, then please don’t touch (don’t touch)
Оскільки я це купила, не смій чіпати.
And keep talking that mess, thats fine
Можеш продовжувати нести цю нісенітницю, будь ласка.
Could you walk and talk, at the same time?
Ти не міг би йти і розмовляти одночасно?
And its my name thats on that jag
Ти що, не бачиш, що це моє?
So go move your bags, let me call you a cab
Давай, забирай свої валізи. Я викличу тобі таксі.
 
Bridge
Перехід
Standing in the front yard, telling me
Ти стоїш на ганку і кажеш,
How I’m such a fool, talking ’bout
Що я така-сяка дурепа, тому що
How I’ll never ever find a man like you
Ніколи не зустріну такого як ти.
You got me twisted
Ти мене вже дістав.
 
Chorus
Приспів
You must not know ’bout me [x2]
Мабуть, ти зовсім мене не знаєш. [x2]
I could have another you in a minute
Мені не важко знайти точнісінько такого як ти.
Matter fact, he’ll be here in a minute (baby)
Насправді, він буде тут, як тільки ти переступиш поріг.
You must not know ’bout me [x2]
Мабуть, ти зовсім мене не знаєш. [x2]
I can have another you by tomorrow
Я знайду гідну заміну тобі вже до завтрашнього дня,
So don’t you ever for a second get to thinkin’
Тому не помиляйся ні на секунду щодо того,
You’re irreplaceable
Що ти незамінний.
 
So go ahead and get grown
Давай, завершуй розпочате.
Call up that chick, and see if shes home
Подзвони цій мимрі, перевір, чи вдома вона.
Oops I bet you thought, that I didn’t know
Упс, сперечаємося, ти й не здогадувався, що я про все знаю?
What did you think
А за що, по-твоєму,
I was putting you out for?
Я тебе виставила за двері?
Because you was untrue
За твою невірність!
Rolling her around in the car that I bought you
Ти возив її на тачці, яку я ж тобі подарувала.
Baby, drop them keys
До речі, малий, давай сюди ключі,
Hurry up, before your taxi leaves
Поквапся, поки таксі не виїхало.
 
Bridge
Перехід
Chorus
Приспів
 
So since I’m not your everything
Якщо я не є для тебе всім,
How about I’ll be nothing? nothing at all to you (nothing, nothing)
То краще стану нічим, порожнім місцем для тебе.
Baby i won’t shed a tear for you (I won’t shed a tear for you)
Малий, я і сльозинки не пролила за тобою,
I won’t lose a wink of sleep (a wink of sleep)
І не втрачу сну,
Cause the truth of the matter is (truth is)
Оскільки суть справи проста:
Replacing you is so easy
Я з легкістю знайду гідну заміну тобі.
 
To the left to the left [x2]
Ти вільний! [x2]
 
Mmmmm, to the left to the left
М-м-м, ти вільний!
Everything you own in the box to the left
Все, що зберігається в коробочці зліва ...
To the left to the left! Don’t you ever for a second get to thinking
Ти вільний! І не помиляйся ні на секунду щодо того,
You’re irreplaceable
Що ти незамінний.
 
Chorus
Приспів
 
You must not know ’bout me  [x2]
Мабуть, ти зовсім мене не знаєш.  [x2]
I could have another you in a minute
Мені не важко знайти точнісінько такого як ти.
Matter fact, he’ll be here in a minute (baby)
Насправді, він буде тут, як тільки ти переступиш поріг.
You can pack all your bags we’re finished
Можеш збирати свої речі: між нами все скінчено.
Cause you made your bed now lay in it
Ти за що боровся, на те й напоровся!
I could have another you by tomorrow
Я знайду гідну заміну тобі вже до завтрашнього дня,
Don’t you ever for a second get to thinkin’
Тому не помиляйся ні на секунду щодо того,
You’re irreplaceable
Що ти незамінний.

Автор публікації: MadMax


« Green Light B'Day Пісні