A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

[Verse 1]
[Куплет 1]
It's like I'm in this dirt, digging up old hurt
Це наче я у цій грязюці, розколупую стару рану
Tried everything to get my mind off you, it won't work
Намагався зробити все аби забути тебе, це не спрацює
All it takes is one song on the radio, you're
Вистачило однієї пісні на радіо, ти
Right back on it, reminding me all over again
Прямо на ній, нагадуєш мені все знов
How you fucking just brushed me off and left me so burnt
Як ти, бляха, просто відмахнувся від мене і полишив горіти з середини
Spent a lot of time tryin' to soul search
Витратив багато часу на пошуки себе
Maybe I needed to grow up a little first
Може мені потрібно трохи підрости спочатку
Well, looks like I hit a growth spurt
Що ж, здається я здійснив стрибок росту
But I'm coming for closure
Але я близький к завершенню
Don't suppose an explanation I'm owed, for
Не забув про пояснення яке ти мені винен, про
The way that you turned your back on me
Те, як ти повернувся спиною до мене
Just when I may have needed you most
Прямо тоді, коли я можливо найбільше потребував тебе
Oh, you thought it was over? You could just close the
О, ти гадав що все закінчилось? Ти можеш просто закрити цю
Chapter and go about your life like it was nothing?
Главу та йти далі по життю як то нічого не сталося?
You ruined mine, but you seem to be doin' fine
Ти зруйнував моє життя, але в тебе здається все в порядку
Well, I've never recovered
Що ж, я ніколи не одужував
But tonight I bet you that what you're 'bout to go through's tougher than anything I ever have suffered
Але я закладаюсь, що те, через що ти пройдеш сьогодні ввечері буде жорсткіше ніж все що я будь-коли витерпів
Can't think of a better way to define poetic justice
Не можу уявити кращого способу досягнення поетичної справедливості
Can I hold grudges? Mind saying, "Let it go, fuck this."
Можу я відшкодувати образи? Розум каже, "Відпусти це, пішло воно на ..."
Heart's saying: "I will, once I bury this bitch alive
Серце каже : "Я відпущу, як тільки я поховаю цю суку заживо
Hide the shovel and then drive off in the sunset."
Сховаю лопату та по поїду у сторону захода сонця."


[Hook: Sarah Jaffe]
[Приспів: Сара Джаффе]
I flee the scene like it was my last ride
Я йду зі сцени наче це був мій останній вихід
You see right through
Ти бачиш все наскрізь
Oh, you had me pegged the first time
О, ти вперше дивишся на мене упритул
You can see the truth, but it's easier to justify
Ти можеш бачити правду, але простіше виправдовуватися
What's bad is good and I hate to be the bad guy
Те що погане - це добре і я ненавиджу бути поганим хлопцем
I just hate to be the bad guy
Я просто ненавиджу бути поганим хлопцем
(Follow me, I ruh-uh-un; follow me, I ruh-uh-un)
(Слідуй за мною, я бі-і-іжу; слідуй за мною, я бі-і-іжу)
I just hate to be the bad guy
Я просто ненавиджу бути поганим хлопцем
(Follow me, I ruh-uh-un; follow me, I ruh-uh-un)
(Слідуй за мною, я бі-і-іжу; слідуй за мною, я бі-і-іжу)


[Verse 2]
[Куплет 2]
And to think I used to think you was the shit, bitch
І думати про те, що я гадав, що ти чогось в біса вартий, суко
To think it was you at one time I worshipped, shit
Думати про те, що колись я поклонявся тобі, гівно
Think you can hurt people and just keep getting away with it?
Гадаєш, можеш кривдити людей і залишатись непокараним?
Not this time, you better go and get the sewing kit, bitch!
Не цього разу, тобі краще піти і взяти набір для шиття, суко!
Finish this stitch, so you can reap what you sew, nitwit
Закінчити цей стібок, щоб ти міг пожинати те, що ти посіяв, нікчемо
Thought some time would pass and I'd forget it?
Гадав, пройде трохи часу і я забуду про це?
Forget it! You left our family in shambles
Забудь про це! Ти полишив нашу родину в уламках
And you expect me to just get over him
І ти очікуєш, що я просто забуду його
Pretend he never existed?
Прикинуся, що він ніколи не існував?
May be gone, but he's not forgotten
Може він і пішов, але він не забутий
And don't think ‘cause he's been out the pictures so long that I've stopped the plottin' and still ain't coming to get ya
І не вважай, що через це що він пішов давно я зупинив планування і все ще не прийду до тебе
You're wrong and that shit was rotten
Ти помиляєшся у усьому цьому лайні
And the way you played him, same shit you did to me; cold
І те як ти з ним обходився, також лайняно ти обійшовся зі мною; байдуже
Have you any idea the shit that I've gone through?
Ти маєш хоч якесь уявлення через яке лайно я пройшов?
Feelings I harbor? All this pent up resentment I hold on to?
Почуття, які я приховував? Усе це замкнуте обурення, яке я стримував?
Not once you call to ask me how I'm doin'
Ти не разу не подзвонив спитати як в мене справи
Letters, you don't respond to 'em
Листи, ти не відповідав на них
Fuck it, I'm coming to see you
До дідька це, я їду щоб побачити тебе
And, gee, who better to talk to than you?
І, тю, з ким краще рішити це ніж с тобою?
The cause of my problems, my life is garbage
Причиною моїх проблем, моє життя це сміття
And I'm 'bout to take it out on you, poof, then I'm gone, voosh
І я збираюся виплеснути його на тебе, пуф, тоді я зникну, фуш


[Hook: Sarah Jaffe]
[Приспів: Сара Джаффе]
I flee the scene like it was my last ride
Я йду зі сцени наче це був мій останній вихід
You see right through
Ти бачиш все наскрізь
Oh, you had me pegged the first time
О, ти вперше дивишся на мене упритул
You can see the truth, but it's easier to justify
Ти можеш бачити правду, але простіше виправдовуватися
What's bad is good and I hate to be the bad guy
Те що погане - це добре і я ненавиджу бути поганим хлопцем
I just hate to be the bad guy
Я просто ненавиджу бути поганим хлопцем
(Follow me, I ruh-uh-un; follow me, I ruh-uh-un)
(Слідуй за мною, я бі-і-іжу; слідуй за мною, я бі-і-іжу)
I just hate to be the bad guy
Я просто ненавиджу бути поганим хлопцем
(Follow me, I ruh-uh-un; follow me, I ruh-uh-un)
(Слідуй за мною, я бі-і-іжу; слідуй за мною, я бі-і-іжу)


[Verse 3]
[Куплет 3]
I've been drivin' around your side of this town
Я катався навкруги твоїй частині міста
Like 9 frickin' hours and 45 minutes now
Наче 9 довбанутих годин і 45 хвилин
Finally I found your new address, park in your drive
Нарешті я знайшов твою нову адресу, припаркувався на твоїй дорозі
Feel like I've been waiting on this moment all of my life
Відчуваю наче чекав цього моменту все своє життя
And it's now arrived, and my mouth is full of saliva
І зараз він нарешті прийшов, і мій рот повний слини
My knife is out and I'm ducking on the side of your house
Мій ніж вийнятий і я ниряю к стіні твого дому
See, it's sad it came to this point
Бачиш, це так сумно, що дійшло до цієї точки
Such a disappointment I had to make this appointment
Таке розчарування що прийшлося робити призначення на цю зустріч
To come and see ya, but I ain't here for your empathy
Щоб прийти і побачити тебе, але я тут не заради співчуття
I don't need your apology or your friendship or sympathy
Мені не потрібні твої вибачення або твоя дружба або симпатія
It's revenge that I seek
Тут я шукаю помсти
So I sneak vengefully and treat your bedroom window
Тож я мстиво прокрався і привідкрив вікно у твою спальню
Like I reached my full potential; I peeked
Наче я прийшов до свого максимума; я зазирнув
Continue to peep, still bent low, then keep
Продовжуючи нишпорити, все ще низенько нахилившись, потім продовжуючи
Tapping the glass lightly then start to crescendo, sneak
Легенько надавлювати на стекло, ось і крещендо, я прослизнув
All the way 'round to the back porch
Пройшов весь путь до твого заднього ганка
Man, door handles unlocked, shouldn't be that easy to do this
Чувак, дверні ручки відкриті, це не має бути так легко
You don't plan for intruders beforehand??
Ти раніше не передбачав порушників?
Surprised to see me? Cat got your tongue?
Здивований, побачивши мене? Язика прикусив?
Gag, chloroform rag, gag, almost hack-up a lung
Кляп, ганчірка з хлороформом,заткнув, різануло тобі по легеням
Like you picked an axe up and swung, stick to the core plan
Наче б я взяв сокиру та добряче вдарив, притримуюсь основного плану
Dragged to the back of a trunk by one of your fans
Відтягнений до багажнику одним з твоїх фанатів
Irony's spectacular, huh? Now who's a faggot, you punk?
Вражаюча іронія, еге ж? Зараз хто педик, засранцю?
And here's your Bronco hat
І ось твоя кепка Бронко
You can have that shit back, ‘cause they suck
Можеш забрати це лайно назад, бо вони відстій
It's just me, you and the music now, Slim, I hope you hear it
Це тільки я, ти і музика зараз, Слим, я сподіваюсь ти чуєш це
We're in the car right now, wait, here comes my favorite lyric
Ми у машині зараз, чекай но, о це мій найулюбленіший вірш
"I'm the bad guy who makes fun of people that die"
"Я поганий хлопець який сміється над людьми, які помирають"
And hey, here's a sequel to my Mathers LP
Та гей, ось тобі сиквел до мого Mathers LP
Just to try to get people to buy
Тільки аби змусити людей купити це
How's this for a publicity stunt? This should be fun
Як тобі цей рекламний хід? Це має бути весело
Last album now, ‘cause after this you'll be officially done
Останній альбом, бо після цього ти офіційно відійдеш від справ
Eminem killed by M and M, Matthew Mitchell
Емінем вбитий M-ом і M-ом, Меттью Мітчел
Bitch, I even have your initials
Суко, в нас навіть однаково починаються імена
I initially was gonna bury you next to my brother, but fuck it
Я з самого початку мав поховати тебе поруч з моїм братом, але хай йому …
Since you're in love with your city so much
Якщо ти так кохаєш це місто
I figured, what the fuck
Я подумав, якого біса
The best place you could be buried alive is right here
Найкраще місце де де ти міг би бути похований заживо це тут
Two more exits, time is quite near
два виходи лишилось, часу майже не залишилось
Hope we don't get stopped, no license I fear
Сподіваюсь нас не зупинять, я боюся, в мене жодних прав
That sirens I hear? Guess 90 on the freeway wasn't the brightest idea, as cops appear in my driver's side mirror
Це сирени я чую? Гадаю 90 миль на годину на шосе були не найкращою ідеєю, бо копи з'являються у мене в водійському дзеркалі
(Oh, God! Police! Aaaghh!)
(О, Боже! Поліція! Аааа!)
Hope Foxtrot gets an aerial shot of your burial plot, at least
Маю надію що Фокстрот зробить повітряне фото твого місця поховання, принаймні
New plan, Stan, Slim: "Chauvinist pig
Новий план, Стен, Слим: "Шовіністська свиня
Drove in this big Lincoln Town Car"
Покатайся на цьому великому Лінкольні"
Well, gotta go, almost at the bridge
Що ж, маю йти, я майже на мосту
Ha ha, big bro, it's for you, Slim, this is for him
Ха ха, великий брате, це за тебе, Слим, це за нього
And Frank Ocean; oh, hope you can swim good
Та Френка Оушена; о, сподіваюсь ти гарно плаваешь
Now say you hate homos again!
А зараз скажи, що ненавидиш педиків ще раз!


[Verse 4]
[Куплет 4]
I also represent anyone on the receiving end
Я також представляю кожного хто був ображений
Of those jokes you offend
Завдяки твоїм жартам
I'm the nightmare you fell asleep and then woke up still in
Я - це нічне жахіття яке продовжується навіть після того як ти прокинувся
I'm your karma closing in with each stroke of a pen
Я це твоя карма яка наближається с кожним рядком який ти написав
Perfect time to have some remorse to show for your sin
Гарний час аби покаятися у гріхах
Nope, it's hopeless, I'm the denial that you're hopelessly in
Ні, це безнадійно, я зрікаюся того, в чому ти безнадійно застряг
When they say all of this is approachin' its end
Коли вони кажуть що все наближається к своєму кінцю
But you refuse to believe that it's over
Але ти відмовляєшся вірити що все скінчено
Here we go all over again
Ось ми ідемо знову по колу
Back's to the wall, I'm stacking up all them odds
Повертаюсь до стіни, яку зламаю не дивлячись ні на що
Toilets clogged, yeah, ‘cause I'm talking a lot of shit
Туалети забиті, так, бо ж я казав багато лайна
But I'm backing it all up
Але я продовжую це робити
But in my head there's a voice in the back and it hollers
Але в моїй голові є голос на задньому плані і він кричить
After the track is demolished, "I am your lack of a conscience"
Після того як цей трек буде знищений, "Я - це твоя відсутність совісті"
I'm the ringing in your ears
Я - це дзвін у твоїх вухах
I'm the polyps on the back of your tonsils
Я - це поліпи на задньої частині твоїх гланд
Eatin' your vocal chords after your concerts
Які їдять твої голосові зв'язки після концертів
I'm your time that's almost up that you haven't acknowledged
Я - це твій час, якій майже вийшов, а ти цього ще не зрозумів
Grab for some water
Схопи трохи води
But I'm that pill that's too jagged to swallow
Але я занадто гостра пігулка аби мене проковтнути
I'm the bullies you hate
Я - це хулігани яких ти ненавидів
That you became with every faggot you slaughtered
Яким ти став, з кожним педиком, якого ти пошматував
Coming back on you, every woman you insult
Все повернеться до тебе, кожна жінка яку ти образив
Batter, but the double-standards you have
Але с подвійними стандартами які ти мав
When it comes to your daughters
Коли йшла мова про твоїх доньок
I represent everything you take for granted
Я представляю все чого добився
‘Cause Marshall Mathers, the rapper's persona, is half a facade
Бо Маршалл Метерз, це персона-репер, напів схований за фасадом
And Matthew and Stan's just symbolic
І Меттью та Стен це просто символи, які відображають
Of you not knowing what you had 'til it's gone
Тебе, який не знає, що в тебе залишиться коли все це зникне
‘Cause after all the glitz and the glam
Бо після всій показухи і гламуру
No more fans that are calling your name
Не лишиться фанатів, кричущих твоє ім'я
Cameras are off, sad, but it happens to all of them
Камери вимкнені, сумно, але це трапляється з усіма
I'm the hindsight to say, “I told you so!”
Я - це твоя непередбачливість яка каже, “Казав тобі!”
Foreshadows of all the things that are to follow
Передвісники усіх речей які стануться
I'm the future that's here to show you what happens tomorrow
Я - це твоє майбутне, яке тут аби показати тобі, що станеться завтра
If you don't stop after they call ya
Якщо ти не підеш після того як вони тебе назвуть
Biggest laughing stock of rap who can't call it quits
Найбільшим посміховиськом репу яке не може піти
When it's time to walk away, I'm every guilt trip
Коли час уйти, я - це відчуття провини
The baggage you have, but as you gather up all your possessions, if there's anything you have left to say
За багаж який ти маєш, але коли ти збереш все своє манаття, якщо щось залишилось сказати
'Less it makes an impact, then don't bother
Якщо тільки це не це буде мати якійсь вплив, бо інакше навіть не намагайся
So 'fore you rest your case
Тож перед тим як скажеш усе що хотів
Better make sure you're packing a wallop
Краще впевнись, що ти готовиш щось гучне
So, one last time, I'm back, before it fades into black
Тож, в останнє, я повернувся, доки воно не зів'яло у темряві
And it's all over, behold the final chapter in a saga
І це все не закінчилось, подивись на останню частину саги
Tryin' to recapture that lightning trapped in a bottle
Намагаюсь зробити все задля того що б
Twice, the magic that started
Подвоїти, магію з якої почалося
It all, tragic portrait of an artist
Це все, трагічний портрет артиста
Tortured, trapped in his own drawings
Змученого, застряглого у власних малюнках
Tap into thoughts blacker and darker than anything imaginable
Долучайся до думок, чорніших і темніших за все, що ти в змозі уявити
Here goes a wild stab in the dark, uh
Далі йде стрибок у темряву, оу
As we pick up where the last Mathers left off
Та ми почнемо звідти де останнiй Метерз закінчився

Автор публікації: Роман


The Marshall Mathers LP 2 Пісні So Much Better »