A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Ммм, мхм, мхм, мхм-ммм
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Ммм, мхм, мхм, мхм-ммм


Dove ci porterà
Куди це заведе нас
Trovar sempre un modo per parlare poco
Постійні пошуки способу говорити меньше
Nella tua velocità
На твоїй швидкості
Io non mi ritrovo, ma ci sto al tuo gioco
Я гублюся, та опиняюсь в твоїй грі


Per una volta mi lascerà andare, insegnami
Відпусти мене хоч раз, навчи мене.
E se avrò voglia di lasciarti andare, inseguimi
А якщо я захочу тебе відпустити, наздожени мене.
E chiudo gli occhi che stanotte voglio perdermi
Я заплющую очі, бо хочу загубитись цієї ночі.
Vuoi convincermi? Voglio crederti
Ти хочеш переконати мене? А я хочу повірити тобі.


Solo tu mi fai, come il mare
Тільки ти робиш мене, наче море.
Se mi tocchi, la mia pelle brilla
Коли мене торкаєшся, моя шкіра сяє.
Solo tu lo sai, tu sai fare
Тільки ти вмієш, ти вмієш зробити
Un incendio con una scintilla
Пожежу з однієї іскринки.
Solo tu mi fai (brillare) brillare, (brillare) brillare, (brillare) brillare, (brillare)
Тільки ти змушуєш мене сяяти, сяяти, сяяти, сяяти, сяяти, сяяти, сяяти
Solo tu mi fai
Тільки ти змушуєш мене...


Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Ммм, мхм, мхм, мхм-ммм
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Ммм, мхм, мхм, мхм-ммм


Dove mi porterai?
Куди ти мене завзеш?
A girare Tokyo sopra ad una moto
Промчавши по Токіо на мотоциклі.
Usando gli occhi per fare le foto
Я фотографуватиму очима.
Ma è un sogno che durerà poco
Але це сон якій скоро скінчиться.
Ed io voglio ballare e perdermi nel bosco
А я хочу танцювати та загубитися в лісі.
Nuotare senza niente addosso
Плавати без одягу.
È ancora più bello se non ti conosco
І це нвіть краще, що я тебе не знаю.


Per una volta mi lascerà andare, insegnami
Відпусти мене хоч раз, навчи мене.
E se avrò voglia di lasciarti andare, inseguimi
А якщо я захочу тебе відпустити, наздожени мене.
E chiudo gli occhi che stanotte voglio perdermi
Я заплющую очі, бо хочу загубитись цієї ночі.
Vuoi convincermi? Voglio crederti
Ти хочеш переконати мене? А я хочу повірити тобі.


Solo tu mi fai, come il mare
Тільки ти робиш мене, наче море.
Se mi tocchi, la mia pelle brilla
Коли мене торкаєшся, моя шкіра сяє.
Solo tu lo sai, tu sarai fare
Тільки ти вмієш, ти вмієш зробити
Un incendio con una scintilla
Пожежу з однієї іскринки.
Solo tu mi fai (brillare) brillare, (brillare) brillare, (brillare) brillare, (brillare)
Тільки ти змушуєш мене сяяти, сяяти, сяяти, сяяти, сяяти, сяяти, сяяти
Solo tu mi fai (brillare) sognare (brillare) senza pensare (brillare) ad un finale (brillare)
Тільки ти змушуєш мене (сяяти) мріяти, (сяяти) забутися (сяяти) до кінця (сяяти)
Solo tu mi fai
Тільки ти змушуєш мене...


Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Ммм, мхм, мхм, мхм-ммм
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Ммм, мхм, мхм, мхм-ммм

Автор публікації: Raga