A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

This Used to Be My Playground
Раніше це був мій ігровий майданчик


This used to be my playground
Раніше це був мій ігровий майданчик,
This used to be my childhood dream
Раніше це була моя дитяча мрія.
This used to be the place I ran to
Раніше це було місце, куди я бігла
Whenever I was in need
Кожен раз, коли потребувала
Of a friend
Друга.
Why did it have to end
Чому це мало закінчитися?
And why do they always say
І чому завжди кажуть


Don't look back
«Не озирайся назад,
Keep your head held high
Тримай голову високо піднятою»?
Don't ask them why
Не питай їх чому,
Because life is short
Бо життя коротке.
And before you know
І не встигнеш озирнутися,
You're feeling old
Вже відчуваєш себе старим,
And your heart is breaking
А твоє серце розбивається.
Don't hold on to the past
Не чіпляйся за минуле.
Well that's too much to ask
Що ж, ти занадто багато просиш.


This used to be my playground
Раніше це був мій ігровий майданчик,
This used to be my childhood dream
Раніше це була моя дитяча мрія.
This used to be the place I ran to
Раніше це було місце, куди я бігла
Whenever I was in need
Кожен раз, коли потребувала
Of a friend
Друга.
Why did it have to end
Чому це мало закінчитися?
And why do they always say
І чому завжди кажуть


Live and learn
«Живи і вчися»?
Well the years they flew
Що ж, роки пролетіли непомітно,
And we never knew
А ми так і не дізналися.
We were foolish then
Тоді ми були дурнями
We would never tire
І ніколи не втомлювалися.
And that little fire
А цей маленький вогник
Is still alive in me
Все ще живий у мені.
It will never go away
Він ніколи не згасне.
Can't say goodbye to yesterday
Не можу розпрощатися з учорашнім днем.


This used to be my playground
Раніше це був мій ігровий майданчик,
This used to be my childhood dream
Раніше це була моя дитяча мрія.
This used to be the place I ran to
Раніше це було місце, куди я бігла
Whenever I was in need
Кожен раз, коли потребувала
Of a friend
Друга.
Why did it have to end
Чому це мало закінчитися?
And why do they always say
І чому завжди кажуть


No regrets
«Не шкодуй»?
But I wish that you
Але я хочу, щоб ти
Were here with me
Був тут, зі мною.
Well then there's hope yet
Що ж, тоді ще є надія.
I can see your face
Я бачу твоє обличчя
In our secret place
У нашому таємному місці.
You're not just a memory
Ти не просто спогад.
Say goodbye to yesterday (the dream)
«Попрощайся з учорашнім днем (мрією)» –
Those are words I'll never say (I'll never say)
Це слова, яких я ніколи не скажу (ніколи не скажу).


This used to be my playground (used to be)
Раніше це був мій ігровий майданчик (раніше був),
This used to be our pride and joy
Раніше це було нашою гордістю і радістю.
This used to be the place we ran to
Раніше це було місце, куди ми бігали,
That no one in the world could dare destroy
Яке ніхто в світі не посмів би зруйнувати.


This used to be our playground (used to be)
Раніше це був наш ігровий майданчик (раніше був),
This used to be our childhood dream
Раніше це була наша дитяча мрія.
This used to be the place we ran to
Раніше це було місце, куди ми бігали.
The best things in life are always free
Найкращі речі в житті завжди безкоштовні.
Wishing you were here with me
Як би я хотіла, щоб ти був тут, зі мною.

Автор публікації: Fleur_Noire