A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

I have this thing where I get older, but just never wiser
Моя проблема в тому, що я стаю старше, але не мудріше.
Midnights become my afternoons
Серед ночі я немов опівдні.
When my depression works the graveyard shift,
Коли моя депресія заступає на вечірню зміну,
All of the people
Всі люди,
I've ghosted stand there in the room
Яких я не помічала, стоять у кімнаті.


I should not be left to my own devices
Мене не можна залишати без нагляду,
They come with prices and vices
Це матиме ціну і наслідки.
I end up in crisis
Та закінчиться критичним станом.
(Tale as old as time)
(Казка стара, як світ).
I wake up screaming from dreaming
Я прокидаюся з криком від сну
One day, I'll watch as you're leaving
Що одного дня я побачу як ти йдеш,
'Cause you got tired of my scheming
Бо ж ти втомився вже від моїх інтриг.
(For the last time)
(В останній раз)


It's me, hi
Це я привіт.
I'm the problem, it's me
Я проблема, це я,
At teatime, everybody agrees
За чаюванням всі з цим згодні.
I'll stare directly at the sun, but never in the mirror
Я дивитимуся прямо на сонце, але ніколи в дзеркало.
It must be exhausting
Певно це виснажує.
Always rooting for the anti-hero
Завжди вболівати за антигероя.


Sometimes, I feel like everybody is a sexy baby
Іноді мені здається, що всі як сексі-кралі,
And I'm a monster on the hill
А я мов монстр на горі,
Too big to hang out,
Занадто доросла для розваг,
slowly lurching toward your favorite city
Повільно, хитаючись, прямую у твоє улюблене місто,
Pierced through the heart, but never killed
З пронизаним серцем, але жива.


Did you hear my covert narcissism
Чув про мій прихований нарцисизм,
I disguise as altruism
Який я маскую під альтруїзм,
Like some kind of congressman?
Як якийсь конгресмен?
(A tale as old as time)
(Казка стара, як світ).
I wake up screaming from dreaming
Я прокидаюся з криком від сну
One day, I'll watch as you're leaving
Що одного дня я побачу як ти йдеш,
And life will lose all its meaning
І життя втратить сенс.
(For the last time)
(В останній раз)


It's me, hi
Це я привіт.
I'm the problem, it's me (I'm the problem, it's me)
Я проблема, це я, (Я проблема, це я)
At teatime, everybody agrees
За чаюванням всі з цим згодні.
I'll stare directly at the sun, but never in the mirror
Я дивитимуся прямо на сонце, але ніколи в дзеркало.
It must be exhausting
Певно це виснажує.
Always rooting for the anti-hero
Завжди вболівати за антигероя.


I have this dream my daughter-in-law kills me for the money
Мені сниться сон: моя невістка вбиває мене заради грошей,
She thinks I left them in the will
Вважаючи, що я залишила їх у заповіті.
The family gathers 'round and reads it
Вся сім'я збирається разом і зачитує його,
And then someone screams out
Потім хтось вигукує:
"She's laughing up at us from hell"
«Вона насміхається з нас з пекла!»


It's me, hi
Це я привіт.
I'm the problem, it's me
Я проблема, це я...
It's me, hi
Це я привіт.
I'm the problem, it's me
Я проблема, це я...
It's me, hi
Це я привіт.
Everybody agrees, everybody agrees
Усі з цим згодні, все з цим згодні...


It's me, hi (Hi)
Це я привіт. (Привіт)
I'm the problem, it's me (I'm the problem, it's me)
Я проблема, це я, (Я проблема, це я)
At teatime (Teatime), everybody agrees (Everybody agrees)
За чаюванням (за чаюванням) всі з цим згодні (усі згодні).
I'll stare directly at the sun, but never in the mirror
Я дивитимуся прямо на сонце, але ніколи в дзеркало.
It must be exhausting
Певно це виснажує
Always rooting for the anti-hero
Завжди вболівати за антигероя.

Автор публікації: Богдан