A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

Love Me, Please Love Me
Кохайте мене, прошу, кохайте мене


Love me, please love me je suis fou de vous
Кохайте мене, прошу, кохайте мене, я божеволію від Вас.
Pourquoi vous moquez-vous chaque jour
Чому Ви щодня знущаєтеся
De mon pauvre amour
З моєї нещасної любови?


Love me, please love me je suis fou de vous
Кохайте мене, прошу, кохайте мене, я божеволію від Вас.
Vraiment prenez-vous tant de plaisir
Невже Ви справді отримуєте таке задоволення
À me voir souffrir
Від моїх страждань?


Si j’en crois votre silence
Якщо вірити Вашому мовчанню,
Vos yeux pleins d’ennui
Очам, сповненим нудьги,
Nul espoir n’est permis
То надії немає.
Pourtant je veux jouer ma chance
Тим не менш, я хочу ризикнути,
Même si même si je devais y brûler ma vie
Навіть якщо доведеться спалити своє життя.


Love me, please love me je suis fou de vous
Кохайте мене, прошу, кохайте мене, я божеволію від Вас.
Mais vous moquerez-vous toujours
Та чи будете Ви завжди глузувати
De mon pauvre amour
З моєї нещасної любови?


Devant tant d’indifférence parfois j’ai envie
Зіткнувшись з такою величезною байдужістю, іноді мені хочеться
De me fondre dans la nuit
Розчинитися в ночі.
Au matin je reprends confiance
Вранці я повертаю собі впевненість.
Je me dis je me dis
Я кажу собі, кажу:
Tout pourrait changer aujourd’hui
«Сьогодні все може змінитися».


Love me, please love me je suis fou de vous
Кохайте мене, прошу, кохайте мене, я божеволію від Вас.
Pourtant votre lointaine froideur
Однак Ваша далека холодність
Déchire mon cœur
Розриває мені серце.


Love me, please love me je suis fou de vous
Кохайте мене, прошу, кохайте мене, я божеволію від Вас.
Mais vous vous moquerez-vous toujours
Але чи будете Ви й надалі
De mes larmes d’amour
Кепкувати з моїх сліз любові?

Автор публікації: Fleur_Noire

Інші переклади