A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Indila

Dernière Danse - переклад пісні

Альбом: Mini World • 2014 року

Текст пісні і переклад на українську мову

Oh ma douce souffrance
О, моє солодке страждання
Pourquoi s'acharner tu recommences
Чому переслідуєш мене, та починаєш знову
Je ne suis qu'un être sans importance
Я просто незначна істота
Sans lui je suis un peu paro'
Без нього я трохи не в собі
Je déambule seule dans le métro
Я блукаю одна в метро
Une dernière danse
Останній танець
Pour oublier ma peine immense
Щоб забути свій безмірний біль
Je veux m'enfuir que tout recommence
Я хочу втекти, все почати спочатку
Oh ma douce souffrance
О моє солодке страждання


Je remue le ciel, le jour, la nuit
Я переверну небо, день, ніч
Je danse avec le vent la pluie
Я танцюю з вітром, дощем
Un peu d'amour, un brin de miel
Трішки кохання, трохи меду
Et je danse, danse, danse,
І я танцюю, танцюю, танцюю,
Danse, danse, danse, danse
Танцюю, танцюю, танцюю, танцюю
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
І в шумі я біжу і мені страшно
Est ce mon tour?
Невже це моя черга?
Vient la douleur...
Приходить біль...
Dans tout Paris, je m’abandonne
Покину весь Париж
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
Здіймусь і полечу, полечу, полечу, полечу, полечу


Que d’espérance
Тільки надія
Sur ce chemin en ton absence
На цьому шляху у твоїй відсутності
J'ai beau trimer, sans toi ma vie
Скільки б я не намагалася, без тебе моє життя
N'est qu'un décor qui brille, vide de sens
Це просто блискуча прикраса, позбавлений сенсу


Je remue le ciel, le jour, la nuit
Я переверну небо, день, ніч
Je danse avec le vent la pluie
Я танцюю з вітром, дощем
Un peu d'amour, un brin de miel
Трішки кохання, трохи меду
Et je danse, danse, danse,
І я танцюю, танцюю, танцюю,
Danse, danse, danse, danse
Танцюю, танцюю, танцюю, танцюю
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
І в шумі я біжу і мені страшно
Est ce mon tour?
Невже це моя черга?
Vient la douleur...
Приходить біль...
Dans tout Paris, je m’abandonne
Покину весь Париж
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
Здіймусь і полечу, полечу, полечу, полечу, полечу


Dans cette douce souffrance
У цьому солодкому стражданні
Dont j'ai payé toutes les offenses
За образи якого я заплатила
Écoute comme mon cœur est immense
Послухай, як величезне моє серце
Je suis une enfant du monde
Я дитина світу


Je remue le ciel, le jour, la nuit
Я переверну небо, день, ніч
Je danse avec le vent la pluie
Я танцюю з вітром, дощем
Un peu d'amour, un brin de miel
Трішки кохання, трохи меду
Et je danse, danse, danse,
І я танцюю, танцюю, танцюю,
Danse, danse, danse, danse
Танцюю, танцюю, танцюю, танцюю
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
І в шумі я біжу і мені страшно
Est ce mon tour?
Невже це моя черга?
Vient la douleur...
Приходить біль...
Dans tout Paris, je m’abandonne
Покину весь Париж
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
Здіймусь і полечу, полечу, полечу, полечу, полечу

Автор публікації: Poly moly

Інші переклади

Пісня Виконавець
Father Figure Taylor Swift
From Body to Soul Ari Sing
Pajaros de Barro Manolo García
Give It Up To Me Sean Paul
welcome to the circus Jagwar Twin

Топ 10 перекладів
Stromae - Papaoutai
DJ Asul - Matadora
Evanescence - Bring Me to Life
Rammstein - Du hast
MilleniumKid - Vielleicht Vielleicht
Alex Warren - Ordinary
Benny Bellson - theclubrock
Justefunk Funk - Where my heart still lives
Ari Sing - From Body to Soul
Djo - End of beginning

Copyright ©2026 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії