| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Текст пісні і переклад на українську мову
| No matter what Хай там як No matter what Хай там як You got to strut Тобі треба дефілювати¹ Walk Іди I'm feelin' fab, I'm feelin' free Я сяю, я вільна I feel exceptionally me Я відчуваю себе собою на всі сто Hate all you want, but I'm dangerous Ненавидь скільки хочеш, але я небезпечна You gon' burn your tongue on this tea Обпечеш язик об ці плітки² Might show up late, might be on time Можу спізнитись, а можу прийти вчасно Just wait, I'm coming, kiki Почекай, я вже йду, кікі³ This paparazzi routine Ця рутина з папараці Bitch, I came to be seen Слухай, я тут, щоб мене бачили Yes Так Serve a lil' sass (Yes) Додай трохи зухвалості (Так) With a little side'a ass (Yes) І трохи соковитості (Так) Got the front row screamin', okay! Okay! (Okay! Okay!) Перший ряд кричить: окей! окей! (Окей! окей!) Yes Так Do a lil' twirl (Yes) Зроблю легкий поворот (Так) Let 'em know I'm that girl (Yes) Нехай знають, що я та сама дівчина (Так) Monday through Sunday З понеділка до неділі I can turn a dancefloor into a runway Я перетворю танцмайданчик на подіум Turn it up, turn around Гучніше, розвернись Bitch Слухай Monday through Sunday З понеділка до неділі I can turn a dancefloor into a runway Я перетворю танцмайданчик на подіум Turn it up, turn around Гучніше, розвернись Bitch Слухай Monday through Sunday З понеділка до неділі I can turn a dancefloor into a runway Я перетворю танцмайданчик на подіум I can turn a dancefloor into a runway Я перетворю танцмайданчик на подіум Tell 'em make room, my body's a entrée Скажи всім посунутись, моє тіло як головна страва⁴ I can turn a mad ho into a fan Я можу з хейтерки зробити фанатку Cameras flashin', lights on, fuck it up Камери блимають, світло в очі, давай ще⁵ Click, click, click, click everywhere I go Клік, клік, клік, клік всюди, де я є Getty can't get me, face card froze Getty мене не впіймає, мій образ бездоганний⁶ Never gon' see me waitin' at the door Ти ніколи не побачиш, як я чекаю під дверима No, get out the way, ho Ні, відійди з дороги Yes Так Serve a lil' sass (Yes) Додай трохи зухвалості (Так) With a little side'a ass (Yes) І трохи соковитості (Так) Got the front row screamin' okay! Okay! (Okay! Okay!) Перший ряд кричить окей! окей! (Окей! окей!) Yes Так Do a lil' twirl (Yes) Зроблю легкий поворот (Так) Let 'em know I'm that girl (Yes) Нехай знають, що я та сама дівчина (Так) Monday through Sunday З понеділка до неділі I can turn a dancefloor into a runway Я перетворю танцмайданчик на подіум Turn it up, turn around Гучніше, розвернись Bitch Слухай Monday through Sunday З понеділка до неділі I can turn a dancefloor into a runway Я перетворю танцмайданчик на подіум Turn it up, turn around Гучніше, розвернись Bitch Слухай Monday through Sunday З понеділка до неділі I can turn a dancefloor into a runway Я перетворю танцмайданчик на подіум Turn it up, turn around Гучніше, розвернись Bitch Слухай Monday through Sunday З понеділка до неділі I can turn a dancefloor into a runway Я перетворю танцмайданчик на подіум Turn it up, turn around Гучніше, розвернись I can turn a dancefloor into a runway Я перетворю танцмайданчик на подіум Pose Позуй I ain't scared of no cameras Я не боюся жодних камер Born for the runway Народжена для подіуму Sashay, Doechay! (Born for the runway) Йди ходою, Доучі⁷! (Народжена для подіуму) Pose Позуй I ain't scared of no cameras Я не боюся жодних камер Born for the runway Народжена для подіуму Sashay, Gagay! Йди ходою, Гага⁸! You were born for the runway Ти народжена для подіуму You were born for the runway Ти народжена для подіуму You were born for the runway Ти народжена для подіуму You were born for the runway Ти народжена для подіуму You were born for the runway Ти народжена для подіуму Monday through Sunday З понеділка до неділі I can turn a dancefloor into a runway Я перетворю танцмайданчик на подіум Примітки: ¹ Strut (дефілювати) означає йти впевнено, ніби ти модель на показі. Це не просто хода, а демонстрація себе з гордістю і стилем. ² Tea (буквально “чай”, але тут це “плітки”, “гарячі новини”) у сленгу означає соковиту інформацію або чутки. “Обпечеш язик” натякає, що ці слова можуть бути різкими або провокаційними. ³ Kiki (кікі) це легка, весела тусовка або дружня розмова з елементом пліток. Тут це створює відчуття гламурної, безтурботної атмосфери. ⁴ Entrée (головна страва) метафора, що вона є головною “родзинкою” події. Вся увага має бути зосереджена саме на ній. ⁵ Fuck it up у цьому контексті означає “відірватися на повну”, зробити щось яскраво і без стримування. Це про енергію сцени і повну віддачу. ⁶ Getty (агентство фото Getty Images) символізує професійних папараці. “Face card froze” означає бездоганний вигляд, який завжди “тримається”, ніби застиг ідеально. ⁷ Sashay (йди ходою, граційно крокуй) це характерна манірна, стильна хода моделів або драг-культури. Doechii тут підкреслює свою сценічну ідентичність. ⁸ Gagay це грайливе звернення до Lady Gaga, стилізоване під ту ж енергію, що й “sashay”. Воно підсилює театральність і впевненість образу. |
ІНШІ ПЕРЕКЛАДИ
| Пісня | Виконавець |
|---|---|
| drop dead | Olivia Rodrigo |
| Hooligan | BTS |
| SWIM | BTS |
| Next Summer | Damiano David |
| Jamaican (Bam Bam) | HUGEL |