A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

So tired trying to see from behind the red in my eyes
Так втомився намагатися бачити крізь червону пелену перед очима
No better version of me I could pretend to be tonight
Сьогодні я не зміг би прикинутися кращою версією себе
Soul deep in the swill with the most familiar of swine
Душею загруз у помиях серед добре знайомих свиней¹
For reasons wretched and divine
І з причин ницих та святих²


She blows out of nowhere, a roman candle of the wild
Вона з'являється нізвідки, мов римська свічка³ дикої вдачі
Laughing her way through my feeble disguise
Сміючись, легко розгадує моє жалюгідне маскування
No other version of me I would rather be tonight
І сьогодні я не хотів би бути ніким іншим
And, Lord! She found me just in time
І, Боже! Вона знайшла мене саме вчасно


'Cause with my mid-youth crisis all said and done
Бо коли з моєю кризою середини молодості⁴ нарешті покінчено
I need to be youthfully felt
Мені хочеться нарешті відчути себе молодим
'Cause, God! I never felt young
Бо, Боже, я ніколи й не почувався молодим


She's gonna save me, call me "baby"
Вона врятує мене, називатиме мене "малюком"
Run her hands through my hair
Проводитиме руками по моєму волоссю
She'll know me crazy, soothe me daily
Вона знатиме всі мої дивацтва й щодня мене заспокоюватиме
Better yet, she wouldn't care
А ще краще, їй буде байдуже
We'll steal a Lexus, be detectives
Ми викрадемо Lexus⁵, станемо детективами
Ride 'round picking up clues
Кататимемося містом, збираючи зачіпки
We'll name our children Jackie and Wilson
Назвемо наших дітей Джекі й Вілсон⁶
Raise 'em on rhythm and blues
І виростимо їх на ритм-енд-блюзі⁷


Lord! It'd be great to find a place we could escape sometime
Боже! Як же було б чудово колись знайти місце, де ми могли б сховатися
Me and my Isis growing black irises in the sunshine
Я і моя Ісіда⁸ вирощували б чорні іриси під сонцем
Every version of me dead and buried in the yard outside
Усі мої колишні версії були б поховані у дворі
We'd sit back and watch the world go by
А ми сиділи б і дивилися, як світ пропливає повз


Happy to lie back, watch it burn and rust
Ми б залюбки лежали, дивлячись, як усе горить і вкривається іржею
We tried the world
Ми спробували цей світ
Good God! It wasn't for us
Господи! Він був не для нас


She's gonna save me, call me "baby"
Вона врятує мене, називатиме мене "малюком"
Run her hands through my hair
Проводитиме руками по моєму волоссю
She'll know me crazy, soothe me daily
Вона знатиме всі мої дивацтва й щодня мене заспокоюватиме
Better yet, she wouldn't care
А ще краще, їй буде байдуже
We'll steal a Lexus, be detectives
Ми викрадемо Lexus, станемо детективами
Ride 'round picking up clues
Кататимемося містом, збираючи зачіпки
We'll name our children Jackie and Wilson
Назвемо наших дітей Джекі й Вілсон
Raise 'em on rhythm and blues
І виростимо їх на ритм-енд-блюзі


Cut clean from the dream that night, let my mind reset
Тієї ночі сон обірвався вмить, давши моєму розуму перезавантажитися
Looking up from a cigarette, and she's already left
Я підвів очі від сигарети, а її вже й слід прохолов
I start digging up the yard for what's left of me in our little vignette
Я починаю розкопувати двір у пошуках того, що лишилося від мене в нашій маленькій замальовці⁹
For whatever poor soul is coming next
Для тієї нещасної душі, що з'явиться після мене


She's gonna save me, call me "baby"
Вона врятує мене, називатиме мене "малюком"
Run her hands through my hair
Проводитиме руками по моєму волоссю
She'll know me crazy, soothe me daily
Вона знатиме всі мої дивацтва й щодня мене заспокоюватиме
Better yet, she wouldn't care
А ще краще, їй буде байдуже
We'll steal a Lexus, be detectives
Ми викрадемо Lexus, станемо детективами
Ride 'round picking up clues
Кататимемося містом, збираючи зачіпки
We'll name our children Jackie and Wilson
Назвемо наших дітей Джекі й Вілсон
Raise 'em on rhythm and blues
І виростимо їх на ритм-енд-блюзі

Примітки:

¹ swill with the most familiar of swine (помиї серед добре знайомих свиней). Образне зізнання, що ліричний герой загруз у поганому товаристві та власних слабкостях. "Swine" тут означає не буквально свиней, а людей, яких він зневажливо оцінює, хоча й сам є частиною цього середовища.

² wretched and divine (ниці й святі). Контраст між приземленими та піднесеними мотивами. Герой визнає, що людські вчинки часто народжуються водночас із темних і світлих поривів.

³ Roman candle (римська свічка). Вид феєрверка, що яскраво вистрілює серією вогнів. Порівняння підкреслює, що поява дівчини була раптовою, яскравою й майже вибуховою.

⁴ mid-youth crisis (криза середини молодості). Іронічна гра зі звичним висловом midlife crisis ("криза середнього віку"). Герой жартує, що почувається виснаженим і розгубленим ще до того, як справді постарів.

⁵ Lexus (автомобіль Lexus). Тут це радше фантазія про безтурботну пригоду, ніж реальний намір. У пісні герой будує кумедний, майже кінематографічний світ, у якому закохані живуть за власними правилами.

⁶ Jackie and Wilson (Джекі й Вілсон). Відсилання до американського співака Jackie Wilson. Водночас це звучить так, ніби це два окремі дитячі імені, і саме на цій грі слів побудовано назву пісні.

⁷ Rhythm and blues (ритм-енд-блюз). Музичний жанр, що став основою для соулу, року та багатьох сучасних стилів. У пісні це символ життя, наповненого музикою, свободою й теплом.

⁸ Isis (Ісіда). Давньоєгипетська богиня любові, материнства й відродження. Вона символізує жінку, яка здатна повернути героя до життя, хоча слово також може бути просто ніжним особистим звертанням без буквального міфологічного підтексту.

⁹ vignette (замальовка). Невелика художня сценка або короткий яскравий епізод. Герой називає свої романтичні мрії лише маленькою історією, яка розсипалася, щойно він прокинувся.


Автор публікації: Міша Копчук

« Work Song Hozier Пісні