A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Leslie Medina

Venise - переклад пісні

Альбом: Bon Courage • 2022 року

Текст пісні і переклад на українську мову

Venise
Венеція


On ne se regarde même plus dans les yeux, notre lit est devenu trop étroit
Ми більше не дивимося один одному в очі, наше ліжко стало занадто вузьким.
Est-ce que c´est de l´amour quand on fait de son mieux?
Хіба це кохання, коли ти робиш все, що можеш?
Moi, j´y crois toujours, et toi?
Я все ще вірю в це, а ти?


C´est peut-être une idée folle de trouver sur les gondoles, l´amour des cours d´école
Можливо, це божевільна ідея – шукати шкільне кохання на гондолах.
Prends ça comme des vacances, c´est la dernière chance
Подумай про це, як про відпустку, це останній шанс.


Faudrait qu´on parte à Venise et qu´on oublie les valises
Варто поїхати до Венеції і забути про валізи.
Histoire de voir si ça vaut encore le coup
Побачимо, чи воно того варте.
Qu´on parte à Venise, qu´on parte à Venise
Поїхали до Венеції, поїхали до Венеції,
Avant qu´elle aussi, ne disparaisse pour toujours
Поки вона теж не зникла назавжди.
Qu´on parte à Venise et qu´on oublie les valises
Поїхали до Венеції, забудьмо про валізи.
Histoire de voir si ça vaut encore le coup
Побачимо, чи воно того варте.
Qu´on parte à Venise, qu´on parte à Venise
Поїхали до Венеції, поїхали до Венеції,
Avant qu´elle aussi, ne disparaisse pour toujours
Поки вона теж не зникла назавжди.


Dans un grand décor de carnaval, on gênera personne sur les trottoirs
У грандіозній карнавальній обстановці ми нікому не заважатимемо на тротуарах.
Même si j´ai tort, que j´suis infernal, l´Italie c´est jamais trop tard
Навіть якщо я помиляюся, вважаючи себе лихою, відвідати Італію ніколи не пізно.


On fera comme tous les autres, leur histoire vaut bien la nôtre
Будемо робити те ж саме, що й усі инші, їхня історія варта нашої.
S´aimer pour les photos
Кохати одне одного для фотографій.
Qu´attends-tu les bras croisés? L´eau va l´avaler
Чого ти чекаєш, схрестивши руки? Скоро все поглине вода.


Faudrait qu´on parte à Venise et qu´on oublie les valises
Варто поїхати до Венеції і забути про валізи.
Histoire de voir si ça vaut encore le coup
Побачимо, чи воно того варте.
Qu´on parte à Venise, qu´on parte à Venise
Поїхали до Венеції, поїхали до Венеції,
Avant qu´elle aussi, ne disparaisse pour toujours
Поки вона теж не зникла назавжди.
Qu´on parte à Venise et qu´on oublie les valises
Поїхали до Венеції, забудьмо про валізи.
Histoire de voir si ça vaut encore le coup
Побачимо, чи воно того варте.
Qu´on parte à Venise, qu´on parte à Venise
Поїхали до Венеції, поїхали до Венеції,
Avant qu´elle aussi, ne disparaisse pour toujours
Поки вона теж не зникла назавжди.

Автор публікації: Fleur_Noire

Інші переклади

Пісня Виконавець
Father Figure Taylor Swift
From Body to Soul Ari Sing
Pajaros de Barro Manolo García
Give It Up To Me Sean Paul
welcome to the circus Jagwar Twin

« T'iras Où? Bon Courage Пісні Sous Emprise »
Топ 10 перекладів
Stromae - Papaoutai
DJ Asul - Matadora
Evanescence - Bring Me to Life
Rammstein - Du hast
MilleniumKid - Vielleicht Vielleicht
Alex Warren - Ordinary
Benny Bellson - theclubrock
Justefunk Funk - Where my heart still lives
Ari Sing - From Body to Soul
Djo - End of beginning

Copyright ©2026 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії