| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Текст пісні і переклад на українську мову
| Somebody said you got a new friend Хтось сказав, що в тебе з'явилася нова подруга Does she love you better than I can? Вона кохає тебе сильніше, ніж могла я? It's a big black sky over my town Над моїм містом нависло велике чорне небо I know where you at, I bet she's around Я знаю, де ти зараз, і певна, що вона поруч Yeah, I know it's stupid Так, знаю, це нерозумно But just got to see it for myself Але я просто мусила побачити це на власні очі I'm in the corner watching you kiss her Я стою в кутку й дивлюся, як ти цілуєш її Oh О I'm right over here, why can't you see me? Я ж зовсім поруч, чому ти мене не бачиш? Oh О I'm giving it my all Я віддаю цьому всю себе But I'm not the girl you're taking home Та я не та дівчина, яку ти забереш додому Ooh, I keep dancing on my own (I keep dancing on my own) О-о, а я все танцюю сама¹ (а я все танцюю сама) I'm just gonna dance all night Я просто танцюватиму всю ніч I'm all messed up, I'm so outta line Я зовсім розгублена, усе йде шкереберть² Stilettos and broken bottles Шпильки³ й розбиті пляшки I'm spinning around in circles Я кружляю по колу I'm in the corner watching you kiss her Я стою в кутку й дивлюся, як ти цілуєш її Oh О I'm right over here, why can't you see me? Я ж зовсім поруч, чому ти мене не бачиш? Oh О I'm giving it my all Я віддаю цьому всю себе But I'm not the girl you're taking home Та я не та дівчина, яку ти забереш додому Ooh, I keep dancing on my own (I keep dancing on my own) О-о, а я все танцюю сама (а я все танцюю сама) So far away but still so near Так далеко, але водночас так близько The lights go on, the music dies Світло вмикають, музика стихає But you don't see me standing here Та ти не бачиш мене, хоч я стою тут I just came to say goodbye Я прийшла лише попрощатися I'm in the corner watching you kiss her Я стою в кутку й дивлюся, як ти цілуєш її Oh О I'm giving it my all Я віддаю цьому всю себе But I'm not the girl you're taking home Та я не та дівчина, яку ти забереш додому Ooh, I keep dancing on my own (I keep dancing on my own) О-о, а я все танцюю сама (а я все танцюю сама) I'm in the corner watching you kiss her Я стою в кутку й дивлюся, як ти цілуєш її Oh О I'm right over here, why can't you see me? Я ж зовсім поруч, чому ти мене не бачиш? Oh О I'm giving it my all Я віддаю цьому всю себе But I'm not the girl you're taking home Та я не та дівчина, яку ти забереш додому Ooh, I keep dancing on my own (I keep dancing on my own) О-о, а я все танцюю сама (а я все танцюю сама) I keep dancing on my own А я все танцюю сама Примітки: ¹ Dancing on my own (танцюю сама) - це не просто про танець на самоті. У пісні цей образ символізує біль після втрати кохання та спробу продовжувати жити, навіть коли серце розбите. ² Outta line (усе йде шкереберть) - розмовне скорочення від out of line. У цьому контексті героїня відчуває, що втратила рівновагу, контроль над емоціями й поводиться не так, як зазвичай. ³ Stilettos (шпильки) - жіночі туфлі на дуже високих тонких підборах. Разом із розбитими пляшками вони створюють образ нічного клубу або вечірки, де героїня намагається заглушити свій біль танцем. |