A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

The Adventures of Stevie V

Dirty Cash (Money Talks) - переклад пісні

Альбом: Adventures Of Stevie V • 1990 року

Текст пісні і переклад на українську мову

I want your money
Я хочу твої гроші


I've no excuse, I just want you to use me
У мене немає виправдань, я просто хочу, щоб ти використав мене
Take me and abuse me
Візьми мене і зловживай мною
I got no taboos, I'll make a trade with you
У мене немає табу, я укладу угоду з тобою
Do anything you want me to
Роби все, що хочеш від мене


Money talks, mm-hmm, money talks
Розмови про гроші, мм-хм, розмови про гроші
Dirty cash, I want you, dirty cash, I need you, oh
Брудний кеш, я хочу тебе, брудний кеш, ти потрібен мені, о ¹


Money talks, money talks
Розмови про гроші, розмови про гроші
Dirty cash, I want you, dirty cash, I need you, oh
Брудний кеш, я хочу тебе, брудний кеш, ти потрібен мені, о


I once had pride, now that's all behind
Колись я мав гордість, тепер це все в минулому
I want to get rich quick
Я хочу швидко розбагатіти
I want success and all that goes with it
Я хочу успіху та всього, що з ним пов’язане
And I'm gonna use my sex
І я використаю свою сексуальність


Money talks, mm-hmm, money talks
Розмови про гроші, мм-хм, розмови про гроші
Dirty cash, I want you, dirty cash, I need you, oh
Брудний кеш, я хочу тебе, брудний кеш, ти потрібен мені, о


Money talks (you know), money talks, oh
Розмови про гроші (ти знаєш), розмови про гроші, о
Dirty cash, I want you, dirty cash, I need you, oh
Брудний кеш, я хочу тебе, брудний кеш, ти потрібен мені, о


I want your money
Я хочу твої гроші


I'm dirty cash, the one that you asked for
Я — брудний кеш, той самий, про кого ти просив(-ла)
I'm wanted by the rich and the poor
Мене хочуть як багаті, так і бідні
More and more, you just can't reject it
Все більше і більше, ти просто не можеш відмовитися
You're the junkie and I inject it
Ти — наркоман(-ка), а я — те, що ти вводиш собі
Into your blood stream, it's like a bad dream
У твої вени, це як поганий сон
Money's the theme, do you know what I mean?
Гроші — це тема, ти знаєш, що я маю на увазі?


I'm dirty cash
Я — брудний кеш


People are lying in the street
Люди лежать на вулиці
Trying to find somebody to meet
Стараючись знайти когось, з ким зустрітися
Who'll get them to the top and get them there fast
Хто допоможе їм досягти вершини та швидко туди дістатися
Trying to get that dirty cash
Стараючись отримати цей брудний кеш
It doesn't matter, woman or man
Це не має значення, жінка чи чоловік
Anyone who'll give them a hand
Будь-хто, хто подасть їм руку допомоги
Cash money, that green
Готівка, ця зелень
Cold cash, that's the scene
Холодна готівка — ось що важливо ²


I want your money
Я хочу твої гроші


I've no excuse, I just want you to use me
У мене немає виправдань, я просто хочу, щоб ти використав мене
Take me and abuse me
Візьми мене і зловживай мною
I got no taboos, I'll make a trade with you
У мене немає табу, я укладу угоду з тобою
Do anything you want me to
Роби все, що хочеш від мене


Money talks, mm-hmm, money talks
Розмови про гроші, мм-хм, розмови про гроші
Dirty cash, I want you, dirty cash, I need you, oh
Брудний кеш, я хочу тебе, брудний кеш, ти потрібен мені, о


Money talks, money talks
Розмови про гроші, розмови про гроші
Dirty cash, I want you, dirty cash, I need you, oh
Брудний кеш, я хочу тебе, брудний кеш, ти потрібен мені, о


Money talks, mm-hmm, money talks
Розмови про гроші, мм-хм, розмови про гроші
Dirty cash, I want you, dirty cash, I need you, oh
Брудний кеш, я хочу тебе, брудний кеш, ти потрібен мені, о

Примітки:

¹ "Брудні гроші" (Dirty Cash): У пісні це метафора, яка символізує жадібність і аморальність, пов'язані з бажанням розбагатіти будь-якою ціною.

² "Холодна готівка — це сцена" (Cold cash, that's the scene): У пісні йдеться про суспільство, де панує культ грошей і матеріального добробуту.


Автор публікації: Ганна Гілова

Інші переклади

Пісня Виконавець
From Body to Soul Ari Sing
Pajaros de Barro Manolo García
Give It Up To Me Sean Paul
welcome to the circus Jagwar Twin
Soft Spot JMSN

Топ 10 перекладів
Stromae - Papaoutai
DJ Asul - Matadora
Evanescence - Bring Me to Life
Rammstein - Du hast
MilleniumKid - Vielleicht Vielleicht
Icona Pop - I Love It
Calvin Harris - How Deep Is Your Love
Benny Bellson - theclubrock
Alex Warren - Ordinary
Djo - End of beginning

Copyright ©2026 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії