A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Taylor Swift

New Year’s Day - переклад пісні

Альбом: reputation • 2017 року

Текст пісні і переклад на українську мову

There's glitter on the floor after the party
Після вечірки на підлозі блискітки
Girls carrying their shoes down in the lobby
Дівчата несуть свої туфлі вниз у вестибюль
Candle wax and Polaroids on the hardwood floor
Віск від свічок і полароїдні фото на дерев’яній підлозі
You and me from the night before, but
Ти і я з вчорашньої ночі, але


Don’t read the last page
Не читай останню сторінку
But I stay when you're lost, and I'm scared
Та я лишаюся, коли ти загублений і мені страшно
And you’re turning away
І ти відвертаєшся
I want your midnights
Я хочу твої півночі
But I'll be cleaning up bottles with you
Та я прибиратиму пляшки разом з тобою
On New Year's Day
У новорічний день¹


You squeeze my hand three times in the back of the taxi
Ти тричі стискаєш мою руку на задньому сидінні таксі
I can tell that it's gonna be a long road
Я розумію, що шлях буде довгим
I'll be there if you're the toast of the town, babe
Я буду поруч, якщо ти станеш улюбленцем міста, коханий
Or if you strike out and you're crawling home
Або якщо зазнаєш поразки й повзтимеш додому


Don't read the last page
Не читай останню сторінку
But I stay when it’s hard or it’s wrong
Та я лишаюся, коли важко або неправильно
Or we're making mistakes
Або ми робимо помилки
I want your midnights
Я хочу твої півночі
But I’ll be cleaning up bottles with you
Та я прибиратиму пляшки разом з тобою
On New Year's Day
У новорічний день


Hold on to the memories, they will hold on to you
Тримайся за спогади, вони триматимуться за тебе
Hold on to the memories, they will hold on to you
Тримайся за спогади, вони триматимуться за тебе
Hold on to the memories, they will hold on to you
Тримайся за спогади, вони триматимуться за тебе
And I will hold on to you
І я триматимусь за тебе


Please, don't ever become a stranger
Будь ласка, ніколи не ставай незнайомцем
Whose laugh I could recognize anywhere
Чий сміх я впізнала б будь-де
Please, don't ever become a stranger
Будь ласка, ніколи не ставай незнайомцем
Whose laugh I could recognize anywhere
Чий сміх я впізнала б будь-де


There’s glitter on the floor after the party
Після вечірки на підлозі блискітки
Girls carrying their shoes down in the lobby
Дівчата несуть свої туфлі вниз у вестибюль
Candle wax and Polaroids on the hardwood floor
Віск від свічок і полароїдні фото на дерев’яній підлозі
You and me for evermore
Ти і я назавжди


Don't read the last page
Не читай останню сторінку
But I stay when it's hard or it's wrong
Та я лишаюся, коли важко або неправильно
Or we're making mistakes
Або ми робимо помилки
I want your midnights
Я хочу твої півночі
But I'll be cleaning up bottles with you
Та я прибиратиму пляшки разом з тобою
On New Year's Day
У новорічний день


Hold on to the memories, they will hold on to you
Тримайся за спогади, вони триматимуться за тебе
Hold on to the memories, they will hold on to you
Тримайся за спогади, вони триматимуться за тебе
Hold on to the memories, they will hold on to you
Тримайся за спогади, вони триматимуться за тебе
And I will hold on to you
І я триматимусь за тебе


(Hold on)
(Тримайся)
Please, don't ever become a stranger
Будь ласка, ніколи не ставай незнайомцем
(To the memories, they will hold on to you)
(За спогади, вони триматимуться за тебе)
Whose laugh I could recognize anywhere
Чий сміх я впізнала б будь-де
(Hold on to the memories, they will hold on to you)
(Тримайся за спогади, вони триматимуться за тебе)
Please, don't ever become a stranger
Будь ласка, ніколи не ставай незнайомцем
(Hold on to the memories, they will hold on to you)
(Тримайся за спогади, вони триматимуться за тебе)
Whose laugh I could recognize anywhere
Чий сміх я впізнала б будь-де
(And I will hold on to you)
(І я триматимусь за тебе)

Примітки:

¹ New Year’s Day у пісні символізує не свято як таке, а буденність після нього, момент, коли залишається лише справжня близькість і взаємна підтримка.


Автор публікації: Варварка Литвин

Інші переклади

Пісня Виконавець
From Body to Soul Ari Sing
Pajaros de Barro Manolo García
Give It Up To Me Sean Paul
welcome to the circus Jagwar Twin
Soft Spot JMSN

Топ 10 перекладів
Stromae - Papaoutai
DJ Asul - Matadora
Evanescence - Bring Me to Life
Rammstein - Du hast
MilleniumKid - Vielleicht Vielleicht
Icona Pop - I Love It
Calvin Harris - How Deep Is Your Love
Benny Bellson - theclubrock
Alex Warren - Ordinary
Djo - End of beginning

Copyright ©2026 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії