A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Alex Warren

Carry You Home - переклад пісні

Альбом: You'll Be Alright, Kid (Chapter 1) • 2024 року

Текст пісні і переклад на українську мову

Oh, I hope you know I will carry you home
О, я сподіваюся, ти знаєш, що я понесу тебе додому,
Whether it's tonight or 55 years down the road
Чи це буде сьогодні вночі, чи через 55 років.
Oh, I know there's so many ways that this could go
О, я знаю, є безліч шляхів, як усе може скластися,
Don't want you to wonder, darling, I need you to know
Але не хочу, щоб ти сумнівалася, дорогенька, ти маєш це знати.


We were talking to the sunset
Ми говорили до заходу сонця,
Throwing dreams against the wall (oh, oh, oh)
Пускали мрії, наче стріли, у стіну (о, о, о).
I know none of them have stuck yet
Я знаю, жодна з них поки не влучила,
But I bet it on you, honey, oh, I would risk it all
Але я ставлю на тебе, моя солодка, о, я б ризикнув усім.


These days, these nights, are changing
Ці дні, ці ночі змінюються.
Mama, my mind, is set on you
Мамо, мої думки лише про тебе.
I'm not afraid to say it, to say it's true
Я не боюся це сказати, не боюся сказати, що це правда.


Oh, I hope you know I will carry you home
О, я сподіваюся, ти знаєш, що я понесу тебе додому,
Whether it's tonight or 55 years down the road
Чи це буде сьогодні вночі, чи через 55 років.
Oh, I know there's so many ways that this could go
О, я знаю, є безліч шляхів, як усе може скластися,
Don't want you to wonder, darling, I need you to know
Але не хочу, щоб ти сумнівалася, дорогенька, ти маєш це знати.


In this and every life
У цьому і будь-якому іншому житті
I choose us every time (whoa)
Я завжди обираю нас (оу).
Oh, oh, oh
О, о, о
Oh-oh, oh, oh, oh
О-о, о, о, о
Oh, oh, oh
О, о, о


We were California Dreamin'
Ми мріяли про Каліфорнію,
Our whole life fit in that car
Наше життя вмістилося в машині.
Didn't have a bed to sleep in
У нас не було навіть ліжка для сну,
We kept each other warm under a ceiling full of stars
Ми гріли одне одного під небом, повним зірок.


These days, these nights, are changing
Ці дні, ці ночі змінюються.
Mama, my mind, is set on you
Мамо, мої думки лише про тебе.
I'm not afraid to say it, to say I do
Я не боюся це сказати, не боюся сказати, що хочу тебе.


Oh, I hope you know I will carry you home
О, я сподіваюся, ти знаєш, що я понесу тебе додому,
Whether it's tonight or 55 years down the road
Чи це буде сьогодні вночі, чи через 55 років.
Oh, I know there's so many ways that this could go
О, я знаю, є безліч шляхів, як усе може скластися,
Don't want you to wonder, darling, I need you to know
Але не хочу, щоб ти сумнівалася, дорогенька, ти маєш це знати.


In this and every life
У цьому і будь-якому іншому житті
I choose us every time (whoa)
Я завжди обираю нас (оу).
Oh, oh, oh
О, о, о
Oh-oh, oh, oh, oh
О-о, о, о, о
Oh, oh, oh
О, о, о


Oh, I hope you know I will carry you home
О, я сподіваюся, ти знаєш, що я понесу тебе додому,
Whether it's tonight or 55 years down the road
Чи це буде сьогодні вночі, чи через 55 років.

Автор публікації: НІКС

Інші переклади

Пісня Виконавець
FEAR NF
Santa Tell Me Ariana Grande
Nobody's girl Tate McRae
I'm a Woman Solpulse
No Broke Boys Tinashe

You'll Be Alright, Kid (Chapter 1) Пісні Before You Leave Me »
Топ 10 перекладів
Wham! - Last Christmas
Solpulse - I'm a Woman
Radiohead - Creep
Taylor Swift - The Fate of Ophelia
Eminem - Love The Way You Lie ft. Rihanna
Alex Warren - Ordinary
Love to Sing - We wish you a Merry Christmas
Kate Bush - Running Up That Hill (A Deal with God)
Tom Odell - Another Love
Stromae - Papaoutai

Copyright ©2025 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


main version