A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Alex Warren

Carry You Home - переклад пісні

Альбом: You'll Be Alright, Kid (Chapter 1) • 2024 року

Текст пісні і переклад на українську мову

Oh, I hope you know I will carry you home
О, я сподіваюся, ти знаєш, що я понесу тебе додому,
Whether it's tonight or 55 years down the road
Чи це буде сьогодні вночі, чи через 55 років.
Oh, I know there's so many ways that this could go
О, я знаю, є безліч шляхів, як усе може скластися,
Don't want you to wonder, darling, I need you to know
Але не хочу, щоб ти сумнівалася, дорогенька, ти маєш це знати.


We were talking to the sunset
Ми говорили до заходу сонця,
Throwing dreams against the wall (oh, oh, oh)
Пускали мрії, наче стріли, у стіну (о, о, о).
I know none of them have stuck yet
Я знаю, жодна з них поки не влучила,
But I bet it on you, honey, oh, I would risk it all
Але я ставлю на тебе, моя солодка, о, я б ризикнув усім.


These days, these nights, are changing
Ці дні, ці ночі змінюються.
Mama, my mind, is set on you
Мамо, мої думки лише про тебе.
I'm not afraid to say it, to say it's true
Я не боюся це сказати, не боюся сказати, що це правда.


Oh, I hope you know I will carry you home
О, я сподіваюся, ти знаєш, що я понесу тебе додому,
Whether it's tonight or 55 years down the road
Чи це буде сьогодні вночі, чи через 55 років.
Oh, I know there's so many ways that this could go
О, я знаю, є безліч шляхів, як усе може скластися,
Don't want you to wonder, darling, I need you to know
Але не хочу, щоб ти сумнівалася, дорогенька, ти маєш це знати.


In this and every life
У цьому і будь-якому іншому житті
I choose us every time (whoa)
Я завжди обираю нас (оу).
Oh, oh, oh
О, о, о
Oh-oh, oh, oh, oh
О-о, о, о, о
Oh, oh, oh
О, о, о


We were California Dreamin'
Ми мріяли про Каліфорнію,
Our whole life fit in that car
Наше життя вмістилося в машині.
Didn't have a bed to sleep in
У нас не було навіть ліжка для сну,
We kept each other warm under a ceiling full of stars
Ми гріли одне одного під небом, повним зірок.


These days, these nights, are changing
Ці дні, ці ночі змінюються.
Mama, my mind, is set on you
Мамо, мої думки лише про тебе.
I'm not afraid to say it, to say I do
Я не боюся це сказати, не боюся сказати, що хочу тебе.


Oh, I hope you know I will carry you home
О, я сподіваюся, ти знаєш, що я понесу тебе додому,
Whether it's tonight or 55 years down the road
Чи це буде сьогодні вночі, чи через 55 років.
Oh, I know there's so many ways that this could go
О, я знаю, є безліч шляхів, як усе може скластися,
Don't want you to wonder, darling, I need you to know
Але не хочу, щоб ти сумнівалася, дорогенька, ти маєш це знати.


In this and every life
У цьому і будь-якому іншому житті
I choose us every time (whoa)
Я завжди обираю нас (оу).
Oh, oh, oh
О, о, о
Oh-oh, oh, oh, oh
О-о, о, о, о
Oh, oh, oh
О, о, о


Oh, I hope you know I will carry you home
О, я сподіваюся, ти знаєш, що я понесу тебе додому,
Whether it's tonight or 55 years down the road
Чи це буде сьогодні вночі, чи через 55 років.

Автор публікації: НІКС

ІНШІ ПЕРЕКЛАДИ

Пісня Виконавець
Meet Me in the Hallway Harry Styles
Take Me to the Start The Hardkiss
Rise Slow Kimo Sounds
COOOK PARDON Lvbel C5
Play Me Once Velvet Voice Blues
You'll Be Alright, Kid (Chapter 1) Пісні Before You Leave Me »
ТОП 10 ПЕРЕКЛАДІВ
DA TI - Take Me There
Michael Jackson - Billie Jean
Michael Jackson - Beat It
Wac Toja - KOLEJNA NOC
The Second Voice - LET ME BE
Temper City - Self Aware
The Chemical Brothers - Go
Gordo - Loco Loco
Adele - Lovesong
Tame Impala - Dracula

Copyright ©2026 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії