A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Mylène Farmer

Comme J'ai Mal - переклад пісні

Альбом: Anamorphosée • 1995 року

Текст пісні і переклад на українську мову

Comme J’ai Mal
Як же мені боляче


Je bascule à l'horizontal
Я переходжу в горизонтальне положення,
Démissionne ma vie verticale
Відмовляюся від вертикального життя.
Ma pensée se fige animale
Моя думка по-тваринячому завмирає.
Abandon du moi
Відмова від себе,
Plus d'émoi
Більше ніяких емоцій.
Je ressens ce qui nous sépare
Я відчуваю, що те, що нас розділяє,
Me confie au gré du hasard
Довіряє мене примхам випадку.
Je vis hors de moi et je pars
Я живу за межами себе і вирушаю
À mille saisons, mille étoiles
До тисячі пір року, до тисячі зірок.


Comme j'ai mal
Як же мені боляче.
Je n'verrai plus comme j'ai mal
Я більше не побачу, як мені боляче,
Je n'saurai plus comme j'ai mal
Я більше не буду знати, як мені боляче.
Je serai l'eau des nuages
Я буду водою в хмарах.
Je te laisse parce que je t'aime
Я залишаю тебе, бо кохаю тебе.
Je m'abîme d'être moi-même
Я шкоджу собі тим, що залишаюся собою.
Avant que le vent nous sème
Поки вітер нас не розвіяв,
À tous vents, je prends un nouveau départ
Наперекір усім вітрам, я починаю все спочатку.


Plus de centre tout m'est égal
Більше немає центру, мені байдуже.
Je m'éloigne du monde brutal
Я віддаляюся від жорстокого світу.
Ma mémoire se fond dans l'espace
Моя пам'ять тане в космосі.
Ode à la raison qui s'efface
Ода згасаючому розуму.
Je ressens ce qui nous sépare
Я відчуваю, що те, що нас розділяє,
Me confie au gré du hasard
Довіряє мене примхам випадку.
Je vis hors de moi et je pars
Я живу за межами себе і вирушаю
À mille saisons, mille étoiles
До тисячі пір року, до тисячі зірок.

x3
Comme j'ai mal
Як же мені боляче.
Je n'verrai plus comme j'ai mal
Я більше не побачу, як мені боляче,
Je n'saurai plus comme j'ai mal
Я більше не буду знати, як мені боляче.
Je serai l'eau des nuages
Я буду водою в хмарах.
Je te laisse parce que je t'aime
Я залишаю тебе, бо кохаю тебе.
Je m'abîme d'être moi-même
Я шкоджу собі тим, що залишаюся собою.
Avant que le vent nous sème
Поки вітер нас не розвіяв,
À tous vents, je prends un nouveau départ
Наперекір усім вітрам, я починаю все спочатку.

Автор публікації: Fleur_Noire

ІНШІ ПЕРЕКЛАДИ

Пісня Виконавець
GIRLS The Kid Laroi
Freakin’ Out Dexter and The Moonrocks
Whisper My Name Drake
Janice STFU Drake
Alice (Esc Version) Veronica Fusaro
ТОП 10 ПЕРЕКЛАДІВ
DA TI - Take Me There
The Second Voice - LET ME BE
Michael Jackson - Billie Jean
The Chemical Brothers - Go
Gordo - Loco Loco
Tame Impala - Dracula
Dominic Fike - Baby Doll
Ari Sing - From Body to Soul
Temper City - Self Aware
Michael Jackson - Beat It

Copyright ©2026 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії