A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Jonas Blue Malive

Edge of Desire (Accapella) - переклад пісні

Альбом: Edge of Desire (Remixes) • 2025 року

Текст пісні і переклад на українську мову

I'm going all in
Я йду ва-банк
Sun in the morning
Сонце сяє зранку
We're better here together
Нам краще бути тут разом
Birds come a-calling
Птахи вже кличуть
Come without warning
Приходять без попередження
But the feeling lasts forever
Та це відчуття лишається назавжди
I'm on the edge of desire
Я на межі бажання¹
And I think I kinda like it
І, здається, мені це навіть подобається
I'm on the edge to feel alive
Я на межі, щоб відчути себе живим
But without you, I'm an island
Але без тебе я немов острів²
(I like it, I like it)
(Мені це подобається, подобається)
(An island, an island)
(Острів, острів)
Wish you were here
Шкода, що тебе немає поруч
I wanna see you
Я хочу тебе побачити
So I'll send you my location
Тому надішлю тобі свою геолокацію³
Stop me from falling
Не дай мені впасти
You're so important
Ти така важлива
Without you, I'm just waiting
Без тебе я просто чекаю
I'm on the edge of desire
Я на межі бажання
And I think I kinda like it
І, здається, мені це навіть подобається
I'm on the edge to feel alive
Я на межі, щоб відчути себе живим
But without you, I'm an island
Але без тебе я немов острів
I'm on the edge of desire
Я на межі бажання
And I'm faded, but I'm shining (I'm shining, I'm shining)
І я розчиняюсь, але все одно сяю (Я сяю, я сяю)
I'm on the edge to feel alive
Я на межі, щоб відчути себе живим
But without you, I'm an island
Але без тебе я немов острів
(I'm shining, I'm shining)
(Я сяю, я сяю)
(An island, an island, yeah)
(Острів, острів, так)

Примітки:

¹ Edge of desire (межа бажання). Це образний вислів про стан, коли почуття, пристрасть або очікування досягають свого піку. Людина ніби стоїть на самому краю емоцій і готова зробити крок назустріч чомусь дуже важливому для себе.

² An island (острів). У пісні острів символізує самотність і відірваність від іншої людини. Герой відчуває себе відокремленим від світу, коли поруч немає тієї, хто для нього справді важлива.

³ Send you my location (надіслати геолокацію). У сучасному спілкуванні це означає не лише поділитися своїм місцезнаходженням, а й запросити людину бути поруч саме зараз. У контексті пісні це дуже особистий і довірливий жест.


Автор публікації: СлобідкаЕХО

ІНШІ ПЕРЕКЛАДИ

Пісня Виконавець
Edge of Desire (Accapella) Jonas Blue
Look at My Life Gracie Abrams
Bed on Fire G Flip
Beretta (De Los Cerros La Escuela) El De Las R's
ONE TRACK MIND Naïka
ТОП 10 ПЕРЕКЛАДІВ
Bonnie Tyler - Total Eclipse of the Heart
DA TI - Take Me There
Fat Papi - FREAKED OUT
Ankara Echoes - Beni Al (Ta Ki Seni Görene Kadar) [Beni Al Afro House Remix]
Gordo - Loco Loco
Michael Jackson - Beat It
Temper City - Self Aware
Michael Jackson - Billie Jean
Adele - Lovesong
The Second Voice - LET ME BE

Copyright ©2026 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії