A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Annalisa

Sinceramente - переклад пісні

Альбом: E poi siamo finiti nel vortice • 2023 року

Текст пісні і переклад на українську мову

Mi sveglio ed è passata solo un'ora
Я прокидаюся, минула лише година.
Non mi addormenterò
Мені більше не заснути,
Ancora otto lune nere e tu la nona
Ще вісім чорних місяців і ти дев'ятий.
E forse me lo merito
Може, так мені треба...
La vuoi la verità? Ma quale verità?
Ти хочеш правди? Яку правду?
Ti dico la sincera o quella più poetica?
Сказати тобі щиро чи поетичніше?
Mi sento scossa, ah, ma quanto male fa?
Мене б'є, ех, боляче як...
Come morire, ma non capita
Це як померти, але ж ні...


Sinceramente
Щиро...
Quando, quando, quando, quando piango
Коли, коли, коли, коли я плачу,
Anche se a volte mi nascondo
Хоча часом мені хочеться зникнути,
Non mi sogno di tagliarmi le vene
Я не мрію перерізати собі вени.
Sto tremando, sto tremando
Мене трясе, трясе,
Sto facendo un passo avanti e uno indietro
Роблю крок уперед і відразу крок назад,
Di nuovo sotto un treno
Знову опиняюся під поїздом.
E mi piace
І мені подобається,
Quando, quando, quando, quando piango
Коли, коли, коли, коли я плачу,
E anche se poi cadesse il mondo
І нехай потім хоч весь світ звалиться,
Non mi sogno di morire di sete
Я не хочу вмирати від спраги.
Sto tremando, sto tremando
Мене трясе, трясе,
Sto lasciando dei chiari di luna indietro
Я залишаю за собою місячне світло,
E tu non sei leggero
А з тобою нелегко.


Sinceramente (Na, na-na, na-na)
Щиро (на-на-на-на-на),
Sinceramente (Na, na-na, na-na)
Щиро (на-на-на-на-на),
Sinceramente (Na, na-na, na-na)
Щиро (на-на-на-на-на),
Sinceramente tua
Щиро твоя.


Solo tu
Тільки ти...
Tu spegni sigarette su velluto blu
Ти гасиш сигарети об синій оксамит,
Mi lasci sprofondare prima
Ти спочатку занурюєш мене в прірву,
E dopo su appena mi riprendo
А потім я злітаю вгору, ледве схаменувшись,
Ti lascio un messaggio adesso
Я напишу тобі повідомлення прямо зараз.


Sinceramente
Щиро...
Quando, quando, quando, quando piango
Коли, коли, коли, коли я плачу,
Anche se a volte mi nascondo
Хоча часом мені хочеться зникнути,
Non mi sogno di tagliarmi le vene
Я не мрію перерізати собі вени.
Sto tremando, sto tremando
Мене трясе, трясе,
Sto facendo un passo avanti e uno indietro
Роблю крок уперед і відразу крок назад,
Di nuovo sotto un treno
Знову опиняюся під поїздом.
E mi piace
І мені подобається,
Quando, quando, quando, quando piango
Коли, коли, коли, коли я плачу,
E anche se poi cadesse il mondo
І нехай потім хоч весь світ звалиться,
Non mi sogno di morire di sete
Я не хочу вмирати від спраги.
Sto tremando, sto tremando
Мене трясе, трясе,
Sto lasciando dei chiari di luna indietro
Я залишаю за собою місячне світло,
E tu non sei leggero
А з тобою нелегко.


Sinceramente (Na, na-na, na-na)
Щиро (на-на-на-на-на),
Sinceramente (Na, na-na, na-na)
Щиро (на-на-на-на-на),
Sinceramente (Na, na-na, na-na)
Щиро (на-на-на-на-на),
Sinceramente tua (Na, na-na, na-na)
Щиро твоя (на-на-на-на-на).


Ma sono solo parole e dopo il vuoto
Але це лише слова, а потім порожнеча.
Sono bagliori, non è oro
Це пустий блиск, це не золото.


Sinceramente
Щиро,
Quando, quando, quando, quando piango
Коли, коли, коли, коли я плачу,
Anche se a volte mi nascondo
Хоча часом мені хочеться зникнути,
Non mi sogno di tagliarmi le vene
Я не мрію перерізати собі вени.
Sto tremando, sto tremando
Мене трясе, трясе,
Sto facendo un passo avanti e uno indietro
Роблю крок уперед і відразу крок назад,
Di nuovo sotto un treno
Знову опиняюся під поїздом.


Sinceramente (Na, na-na, na-na)
Щиро (на-на-на-на-на),
Sinceramente tua (Na, na-na, na-na)
Щиро (на-на-на-на-на),
Sinceramente tua (Na, na-na, na-na)
Щиро (на-на-на-на-на),
Sinceramente tua (Na, na-na, na-na)
Щиро твоя (на-на-на-на-на).


E non hai mai capito
А ти ніколи не розумів,
Quando, quando, quando, quando (Na, na-na, na-na)
Коли, коли, коли, коли (на-на-на-на-на)
Quando mi sento male
Коли мені погано,
Quando, quando, quando, quando (Na, na-na, na-na)
Коли, коли, коли, коли (на-на-на-на-на)
Sai già che è tanto
Ти сам знаєш, що це вже перебір,
Se ti mando mando, mando, mando (Na, na-na, na-na)
Якщо я надішлю, надішлю, надішлю (на-на-на-на-на)
Solo un messaggio, due parole (Na, na-na, na-na)
Одне єдине повідомлення, два слова (на-на-на-на-на)
C'è scritto sul finale: "Sinceramente tua"
З припискою в кінці: «Щиро твоя».

Автор публікації: Mariia

Інші переклади

Пісня Виконавець
From Body to Soul Ari Sing
Pajaros de Barro Manolo García
Give It Up To Me Sean Paul
welcome to the circus Jagwar Twin
Soft Spot JMSN

Топ 10 перекладів
Stromae - Papaoutai
DJ Asul - Matadora
Evanescence - Bring Me to Life
Rammstein - Du hast
MilleniumKid - Vielleicht Vielleicht
Icona Pop - I Love It
Calvin Harris - How Deep Is Your Love
Benny Bellson - theclubrock
Alex Warren - Ordinary
Djo - End of beginning

Copyright ©2026 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії