A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Chris Norman

Mexican Girl! - переклад пісні

Альбом: The Hits! From His Smokie And Solo Years • 2009 року

Текст пісні і переклад на українську мову

Juanita came to me last night and she cried over and over,
Учора ввечері мене відвідала Хуаніта,
"Oh Daddy I love you, you know and I think it’s the moonlight"
Сльози знову і знову котилися з її очей,
She looked so fine, well she looked alright and she moaned:
"О, мій Друже, я так тебе люблю і я думаю, всьому виною місячне світло"
"Oh Daddy, move over",
Вона була прекрасна, хороша і просила мене "О, любий, дай мені сісти поруч"
"Oh baby you know what I like and I think it’s the moonlight"
"О, малий, ти ж знаєш, що я люблю, і це все місячне світло"
 
Made in Mexico, schooled in France,
Вона народилася в Мексиці, а вчилася у Франції,
For la lovin’ she needed no teachin’,
Так що мистецтву любові їй не потрібно вчитися,
Oh man, I can say international ways I believe in
О так, я вірю, що любов стирає всі мовні перепони
 
[Chorus:]
[Приспів:]
Mexican girl, don’t leave me alone,
O, моя мексиканко, не покидай мене,
I gotta heart as big as a stone,
Моє серце величезне, як скеля,
And I need you believe me to be here and love me tonight,
Повір, я хочу, щоб ти повірила мені, була тут і любила мене,
Mexican girl, I want you to stay,
О, моя мексиканко, я хочу, щоб ти залишилася,
You know my heart is longing to say,
Знаєш, моє серце жадає сказати тобі,
That as long as I live I will always remember
Що до тих пір, поки я буду жити, я завжди буду пам’ятати
The one that I called
Про ту, яку називав
My Mexican girl
Своєю мексиканкою
 
Her skin was soft as the velvet sky and her hair,
Її шкіра була м’яка як оксамитове небо, а її волосся -
It shone in the moonlight,
Воно блищало при світлі місяця,
As the music did play well the night turned to day
Поки грала чудова музика, ніч змінилася днем,
And I held her tight,
Я міцно притискав її до себе,
Then she looked at me with the dark brown eyes
Вона подивилася на мене своїми темно-карими очима
And she whispered: "Hasta la vista",
І прошепотіла мені по-іспанськи: "До побачення"
Well I don’t know what that means
Я не знаю, що це означає,
But it sounded so good so I kissed her
Але прозвучало це так добре, що я поцілував її
 
[Chorus]
[Приспів]

Автор публікації: Таня Мудрецка

Інші переклади

Пісня Виконавець
Father Figure Taylor Swift
From Body to Soul Ari Sing
Pajaros de Barro Manolo García
Give It Up To Me Sean Paul
welcome to the circus Jagwar Twin

« Midnight Lady The Hits! From His Smokie And Solo Years Пісні Oh Carol »
Топ 10 перекладів
Stromae - Papaoutai
DJ Asul - Matadora
Evanescence - Bring Me to Life
Rammstein - Du hast
MilleniumKid - Vielleicht Vielleicht
Alex Warren - Ordinary
Benny Bellson - theclubrock
Justefunk Funk - Where my heart still lives
Ari Sing - From Body to Soul
Djo - End of beginning

Copyright ©2026 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії