A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Sombr

My Body Isn't Ready - переклад пісні

Альбом: My Body Isn't Ready - Single • 2026 року

Текст пісні і переклад на українську мову

It's the Fourth of July
Сьогодні Четверте липня¹
My friends wanna catch the tide
Друзі кличуть мене до моря²
How I wanna go, but I'll stay home
Як же хочеться піти, та я залишуся вдома
Wish you could stay the night
Хотілося б, щоб ти залишилася на ніч
But I am scared of the light
Але я боюся денного світла³
I don't want you to go, oh-oh, oh
Я не хочу, щоб ти йшла, о-о-о


I like you, but my body isn't ready
Ти мені подобаєшся, але моє тіло ще не готове
I want you, but the mirror won't let me
Я хочу бути з тобою, та дзеркало мене не відпускає⁴
I try to be the person you're expecting
Я намагаюся бути тим, кого ти чекаєш
But I'm not ready, I'm not ready
Та я не готовий, я не готовий


And now I'm out of school
І ось я вже закінчив школу
And I met someone new
І зустрів іншу дівчину
Does she just like me for the things I do?
Чи я їй подобаюся лише через те, що я роблю?
Now I've got nothing to prove
Тепер мені вже нічого доводити
But my mind still goes back to you
Та думками я знову повертаюся до тебе
And being young and having nothing to lose
У ті часи, коли ми були юними й нічого не боялися⁵


I like you, but my body isn't ready
Ти мені подобаєшся, але моє тіло ще не готове
I want you, but the mirror won't let me
Я хочу бути з тобою, та дзеркало мене не відпускає
I try to be the person you're expecting
Я намагаюся бути тим, кого ти чекаєш
But I'm not ready, I'm not ready
Та я не готовий, я не готовий


If I could crawl out of my own skin, would you let me in?
Якби я міг вибратися зі власної шкіри⁶, ти б впустила мене?
If we could just be those kids again, maybe I could swim
Якби ми могли знову стати тими дітьми, можливо, я б навчився плисти⁷


I like you, but my body isn't ready
Ти мені подобаєшся, але моє тіло ще не готове
I want you, but the mirror won't let me
Я хочу бути з тобою, та дзеркало мене не відпускає
I try to be the person you're expecting
Я намагаюся бути тим, кого ти чекаєш
But I'm not ready, I'm not ready
Та я не готовий, я не готовий


I like you, but my body isn't ready
Ти мені подобаєшся, але моє тіло ще не готове
I want you, but the mirror won't let me
Я хочу бути з тобою, та дзеркало мене не відпускає
I try to be the person you're expecting
Я намагаюся бути тим, кого ти чекаєш
But I'm not ready, I'm not ready
Та я не готовий, я не готовий

Примітки:

¹ Fourth of July («Четверте липня»). Це День незалежності США. У пісні ця дата створює контраст між святковою атмосферою навколо й внутрішньою самотністю героя.

² Catch the tide («піти до моря»). Буквально вислів означає «встигнути на приплив» але для американця це дуже природний образ поїздки на пляж чи до океану. Тут ідеться про звичайний літній відпочинок біля океану чи пляжу разом із друзями.

³ Scared of the light («боюся денного світла»). Це не стільки страх світла буквально, скільки образ невпевненості в собі та небажання, щоб тебе бачили таким, яким ти себе сприймаєш.

⁴ The mirror won't let me («дзеркало мене не відпускає»). Дзеркало символізує власне сприйняття себе. Герой хоче бути поруч із коханою людиною, але комплекси щодо зовнішності постійно його стримують.

⁵ Having nothing to lose («нічого не боялися»). Буквально це «не мати чого втрачати». Тут вислів передає відчуття юності, коли життя здається простішим, а страхів і сумнівів значно менше.

⁶ Crawl out of my own skin («вилізти із власної шкіри»). Це поширений образ, який означає бажання перестати бути собою або втекти від власних переживань. У пісні він передає глибоке неприйняття власного тіла.

⁷ Maybe I could swim («можливо, я б навчився плисти»). Плавання тут є метафорою здатності впоратися зі своїми почуттями й не потонути в них. Герой ніби мріє повернутися в часи, коли все було простіше й легше.


Автор публікації: Олександра

ІНШІ ПЕРЕКЛАДИ

Пісня Виконавець
My Body Isn't Ready Sombr
Watch It Burn Katy Perry
Beige Yoke Lore
I Don't Know Me Pedro Santos
Pilé (Gospel) Mauvais Djo
ТОП 10 ПЕРЕКЛАДІВ
Eagles - Hotel California
Michael Jackson - Billie Jean
Bonnie Tyler - Total Eclipse of the Heart
DA TI - Take Me There
Wac Toja - KOLEJNA NOC
Michael Jackson - Beat It
Michael Jackson - Dirty Diana
The Second Voice - LET ME BE
Gordo - Loco Loco
Nick Cave - Where The Wild Roses Grow

Copyright ©2026 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії