| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Sizelle
No, No, You Did Not Know - переклад пісні
Альбом: No, No, You Did Not Know - Single • 2026 року
Текст пісні і переклад на українську мову
| No, no, you did not know Ні, ні, ти не знав The real me, not the alter ego Справжню мене, а не моє альтер его¹ Baby, you came in like a storm Крихітко, ти ввірвався, мов буря Burned through every wall I built Спалив кожну стіну, яку я звела Left me in the wreckage I'd become І залишив мене серед руїн того, ким я стала Buried deep beneath the guilt Поховану глибоко під провиною No, no, you did not know Ні, ні, ти не знав What lay below all that show Що ховалося під усім цим шоу No, no, you did not know Ні, ні, ти не знав The things that stay when you let go Що лишається, коли відпускаєш No, no, you did not know Ні, ні, ти не знав What lived below that goddamn glow Що жило під цим клятим сяйвом² No, no, you did not know Ні, ні, ти не знав How close to gone a heart can go Наскільки близько серце може бути до загибелі You called it love Ти називав це коханням I called it trying А я називала це спробою You called it fate Ти називав це долею I called it lying А я називала це брехнею No, no, you did not know Ні, ні, ти не знав What lay below all that show Що ховалося під усім цим шоу No, no, you did not know Ні, ні, ти не знав The things that stay when you let go Що лишається, коли відпускаєш I swear, I swear you'll never see Клянуся, клянуся, ти ніколи не побачиш Who I am, the real me Хто я є насправді, справжню мене The doubt that grows, the void it makes Сумніви, що ростуть, і порожнечу, яку вони створюють Where love and regret endlessly debate Де любов і жаль без кінця сперечаються³ I called it love Я називала це коханням You called it trying А ти називав це спробою I called it fate Я називала це долею You called it lying А ти називав це брехнею No, no, you did not know Ні, ні, ти не знав What lay below all that show Що ховалося під усім цим шоу No, no, you did not know Ні, ні, ти не знав The things that stay when you let go Що лишається, коли відпускаєш No, no, you'll never know Ні, ні, ти ніколи не дізнаєшся It will not show Цього не буде видно It lingers in my heart Воно досі живе в моєму серці A regret that tears me apart Як жаль, що розриває мене на частини No, no, you did not know Ні, ні, ти не знав The real me, not the alter ego Справжню мене, а не моє альтер его Примітки: ¹ "Alter ego" (альтер его) це інша, часто прихована сторона особистості або образ, який людина показує світу. У пісні йдеться про те, що кохана людина бачила лише зовнішню версію героїні, але не її справжню сутність. ² "Goddamn glow" (кляте сяйво) це образ зовнішньої привабливості, харизми чи удаваного щастя. Авторка натякає, що за красивою оболонкою ховались біль, провина й внутрішній хаос. ³ "Where love and regret endlessly debate" (де любов і жаль без кінця сперечаються) це метафора внутрішнього конфлікту. Героїня ніби постійно вагається між теплими почуттями до людини й болем від того, що сталося між ними. |