A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Vendredi sur Mer

Mon Chagrin - переклад пісні

Альбом: Premiers Émois • 2019 року

Текст пісні і переклад на українську мову

Mon Chagrin
Мій смуток


Et si on faisait une pause
Давай зробимо перерву,
J'ai besoin de te dire quelque chose
Мені треба тобі дещо сказати.
On s’est rencontré il y a longtemps
Ми зустрілися дуже давно,
Mais on ne se connaît pas vraiment
Але ми насправді не знаємо один одного.


Est ce que tu te souviens de moi?
Ти пам’ятаєш мене?
Je crois
Сподіваюся.
Je crois
Сподіваюся.


Les souvenirs m'entraînent
Спогади переносять мене
Ailleurs bien plus loin
Дуже далеко.
Chaque jour je traîne
З кожним днем я занурююся
Un peu plus mon chagrin
Все більше у свій смуток.

х5
Mon chagrin
Мій смуток.


Et dans mes nuits, je pense à toi
А ночами я думаю про тебе.
Ma folie, plonge dans tes bras
Моє божевілля, пірнаю в твої обійми.
On s'est quitté, un jour d’été
Одного літнього дня ми розлучилися
Sans un adieu, et je m'en veux
Не попрощавшись, і я звинувачую себе.
C'est pas facile, d'en reparler
Нелегко знову про це говорити.
J'étais fragile, à tes côtés
Я була тендітною поруч з тобою.
Je regrette tant, en y pensant
Я так шкодую, коли думаю про це.


Les souvenirs m'entraînent
Спогади переносять мене
Ailleurs bien plus loin
Дуже далеко.
Chaque jour je traîne
З кожним днем я занурююся
Un peu plus mon chagrin
Все більше у свій смуток.

х3
Mon chagrin
Мій смуток.


Et si on faisait une pause
Давай зробимо перерву,
J'ai besoin de te dire quelque chose
Мені треба тобі дещо сказати.
Je t'aime encore
Я все ще тебе кохаю.
Est ce que j’ai le droit de le dire?
Чи маю я право це сказати?
Je t’aime encore
Я все ще тебе кохаю,
Et ça me fait souffrir
І це змушує мене страждати.
Si je te le demandais
Якби я тебе попросила,
Est-ce que tu reviendrais?
Ти би повернувся?
Est ce que tu reviendrais?
Ти би повернувся?


Les souvenirs m'entraînent
Спогади переносять мене
Ailleurs bien plus loin
Дуже далеко.
Chaque jour je traîne
З кожним днем я занурююся
Un peu plus mon chagrin
Все більше у свій смуток.

х7
Mon chagrin
Мій смуток.

Автор публікації: Fleur_Noire

Інші переклади

Пісня Виконавець
From Body to Soul Ari Sing
Pajaros de Barro Manolo García
Give It Up To Me Sean Paul
welcome to the circus Jagwar Twin
Soft Spot JMSN

« Encore Premiers Émois Пісні La Nuit »
Топ 10 перекладів
Stromae - Papaoutai
DJ Asul - Matadora
Evanescence - Bring Me to Life
Rammstein - Du hast
MilleniumKid - Vielleicht Vielleicht
Icona Pop - I Love It
Calvin Harris - How Deep Is Your Love
Benny Bellson - theclubrock
Alex Warren - Ordinary
Djo - End of beginning

Copyright ©2026 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії