A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Vendredi sur Mer

La Nuit - переклад пісні

Альбом: Premiers Émois • 2019 року

Текст пісні і переклад на українську мову

La Nuit
Ніч


J'avance
Я йду вперед,
Je tremble
Я тремчу,
Je recule
Я відступаю.


Je m’efforce d'être belle
Я прагну бути красивою
Et je sourie sans scrupule
І безсоромно посміхаюся.


J'ai peure
Я боюся,
Je pleure
Я плачу,
Je bascule
Я змінюю думку.


Je reste là muette
Я стою, втративши дар мови,
Avec un goût d’amertume
Відчуваючи присмак гіркоти.


Je pars
Я йду,
Je panique
Я панікую,
Je capitule
Я здаюся.


J'préfère être honnête
Я краще буду відвертою –
Ces nuits je les annule
Я скасовую ці ночі,
Je les annule
Я їх скасовую.


J't'ai souvent demandé
Я часто просила тебе
De me raconter des histoires
Розповісти мені історії.
(Des histoires)
(Історії)


Et j'ai souvent espéré
І я часто сподівалася,
Que tu viendrais tard le soir
Що ти прийдеш пізно ввечері.
(Tard le soir)
(Пізно ввечері)


Mais j’avance
Але я йду вперед,
Je tremble
Я тремчу,
Je recule
Я відступаю.


Je m’efforce d'être belle
Я прагну бути красивою
Et je sourie sans scrupule
І безсоромно посміхаюся.


J'ai peure
Я боюся,
Je pleure
Я плачу,
Je bascule
Я змінюю думку.


Je reste là muette
Я стою, втративши дар мови,
Avec un goût d’amertume
Відчуваючи присмак гіркоти.


Je pars
Я йду,
Je panique
Я панікую,
Je capitule
Я здаюся.


J’préfère être honnête
Я краще буду чесною –
Ce soir tu étais nul
Цього вечора ти дав маху,
Tu étais nul
Ти дав маху.


Alors j'espère
Тож я сподіваюся,
Je me perds
Я втрачаю себе,
Je fatigue
Я втомлююся.


J’ai les larmes qui montent très vite
Я дуже швидко починаю плакати,
Et la rage en moi s'émancipe
І лють всередині мене виривається на волю.
J'ai le cœur retourné. Il panique
Моє серце перевертається догори дригом. Він панікує.
Je panique
Я панікую
Et je t'évite
І уникаю тебе.


J'avance
Я йду вперед,
Je tremble
Я тремчу,
Je recule
Я відступаю.


J'ai peure
Я боюся,
Je pleure
Я плачу,
Je bascule
Я змінюю думку.


Je pars
Я йду,
Je panique
Я панікую.
Je pars
Я йду,
Je panique (je panique)
Я панікую (панікую)
Je panique (je panique)
Я панікую (панікую)
(Je panique)
(Я панікую)

Автор публікації: Fleur_Noire

Інші переклади

Пісня Виконавець
From Body to Soul Ari Sing
Pajaros de Barro Manolo García
Give It Up To Me Sean Paul
welcome to the circus Jagwar Twin
Soft Spot JMSN

« Mon Chagrin Premiers Émois Пісні Toi Moi Pas Nous »
Топ 10 перекладів
Stromae - Papaoutai
DJ Asul - Matadora
Evanescence - Bring Me to Life
Rammstein - Du hast
MilleniumKid - Vielleicht Vielleicht
Icona Pop - I Love It
Calvin Harris - How Deep Is Your Love
Benny Bellson - theclubrock
Alex Warren - Ordinary
Djo - End of beginning

Copyright ©2026 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії