A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Leslie Medina

T'iras Où? - переклад пісні

Альбом: Bon Courage • 2022 року

Текст пісні і переклад на українську мову

T'iras Où?
Куди ти підеш?


Mon pire cauchemar, c'est que tout ceci ne soit qu'un rêve
Мій найгірший кошмар у тому, що все це лише сон.
Est-il trop tard? Pour passer de l'ombre à la lumière
Ще не запізно вийти з темряви до світла?
Pourquoi tout gâcher, pauvre enfant gâtée?
Пощо все псувати, бідне розбещене дитя?
D'autres pourraient bien te remplacer
Инші цілком зможуть тебе замінити.


Mais t'iras où?
Але куди ти підеш?
Y a pas grand-chose à perdre
Втрачати не так вже й багато.
Tu doutes de tout
Ти в усьому сумніваєшся.
Il faut que tu l'admettes
Ти мусиш це визнати.
Tu iras où?
Куди ти підеш?
Encore combien d'échecs
Скільки ще невдач?
Tu iras où?
Куди ти підеш?
Avant que tu ne t'aimes
Доки не полюбиш себе.


Mon pire cauchemar, c'est que tout ceci ne soit qu'un rêve
Мій найгірший кошмар у тому, що все це лише сон.
Que faut-il croire? La vie n'est-elle qu'un combat sans trêve
У що слід вірити? Невже життя – це лиш боротьба без перепочинку?
C'est dans le silence que nait l'évidence
Саме в тиші народжується очевидне.
Je vais, de toi, prendre des vacances
Я піду від тебе у відпустку.


Mais t'iras où?
Але куди ти підеш?
Y a pas grand-chose à perdre
Втрачати не так вже й багато.
Tu doutes de tout
Ти в усьому сумніваєшся.
Il faut que tu l'admettes
Ти мусиш це визнати.
Tu iras où?
Куди ти підеш?
Encore combien d'échecs
Скільки ще невдач?
Tu iras où?
Куди ти підеш?
Avant que tu ne t'aimes
Доки не полюбиш себе.


Pourtant, d'où vient cette force devant l'inconnu?
І все ж, звідки береться ця сила перед обличчям невідомости?
Oui, je vous ai attendu
Так, я чекала на Вас,
Bien debout et bien de face pour la mise à nue*
Аби, будучи притомною, віч-на-віч розкритися перед Вами.
Rattrapons le temps perdu
Давайте надолужимо згаяне.

x2
Mais t'iras où?
Але куди ти підеш?
Y a pas grand-chose à perdre
Втрачати не так вже й багато.
Tu doutes de tout
Ти в усьому сумніваєшся.
Il faut que tu l'admettes
Ти мусиш це визнати.
Tu iras où?
Куди ти підеш?
Encore combien d'échecs
Скільки ще невдач?
Tu iras où?
Куди ти підеш?
Avant que tu ne t'aimes
Доки не полюбиш себе.

Примітки:

* Mettre à nu/nue у прямому значенні – роздягнутися.


Автор публікації: Fleur_Noire

ІНШІ ПЕРЕКЛАДИ

Пісня Виконавець
GIRLS The Kid Laroi
Freakin’ Out Dexter and The Moonrocks
Whisper My Name Drake
Janice STFU Drake
Alice (Esc Version) Veronica Fusaro
« Amours Imaginaires Bon Courage Пісні Venise »
ТОП 10 ПЕРЕКЛАДІВ
DA TI - Take Me There
The Second Voice - LET ME BE
Michael Jackson - Billie Jean
The Chemical Brothers - Go
Gordo - Loco Loco
Tame Impala - Dracula
Dominic Fike - Baby Doll
Ari Sing - From Body to Soul
Temper City - Self Aware
Michael Jackson - Beat It

Copyright ©2026 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії