A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Madonna

Drowned World/Substitute for Love - переклад пісні

Альбом: Ray of Light • 1998 року

Текст пісні і переклад на українську мову

(You see)
(Ти бачиш ...)
 
I traded fame for love without a second thought
Я віддала популярність за любов, не сумніваючись,
It all became a silly game, some things cannot be bought
Але все це стало дурною грою, не все можна купити.
I got exactly what I asked for, wanted it so badly
Я отримала, чого і просила, мені так страшенно цього хотілося ...
Running, rushing, back for more, I suffered fools so gladly
Біжу, поспішаю, тому за великим, я з такою радістю терпіла дурнів,
And now I find, I’ve changed my mind
А тепер я усвідомила, що думаю інакше.
 
The face of you, my substitute for love
Твоє обличчя - заміна моєї любові,
My substitute for love
Заміна моєї любові.
Should I wait for you, my substitute for love
Мені потрібно чекати тебе, моєї заміни любові?
My substitute for love
Заміна моєї любові ...
 
Traveled ’round the world
Їздила по світу
Looking for a home
У пошуках свого будинку,
I found myself in crowded rooms
Знайшла себе в набитих людьми кімнатах,
Feeling so alone
Відчуваючи себе самотньою.
I had so many lovers
У мене було так багато коханців,
Who’ve settled for the thrill
Які задовольнялися пристрастю,
Basking in my spotlight
Зігріваючись світлом від мене.
I never felt so happy
Але я ніколи не була такою щасливою ...
 
The face of you, my substitute for love
Твоє обличчя - заміна моєї любові,
My substitute for love
Заміна моєї любові.
Should I wait for you, my substitute for love
Мені потрібно чекати тебе, моєї заміни любові?
My substitute for love
Заміна моєї любові ...
 
Famous faces, far off places, trinkets I can buy
Відомі особи, далекі місця - дрібнички, які я можу купити.
No handsome stranger, heady danger, drug that I can try
Жодного приємного незнайомця, п’янкої небезпеки, наркотику, який я можу спробувати.
No ferris wheel, no heart to steal, no laughter in the dark
Ні чортового колеса, ні сердець, які можна вкрасти, ні сміху в темряві,
No one-night-stand, no far off land, no fire that I can spark
Ні гастролей, ні далеких земель, ні вогню, який я можу запалити ...
 
The face of you, my substitute for love
Твоє обличчя - заміна моєї любові,
My substitute for love
Заміна моєї любові.
Should I wait for you, my substitute for love
Мені потрібно чекати тебе, моєї заміни любові?
My substitute for love
Заміна моєї любові ...
 
(You see)
(Ти бачиш)
 
And now I find
А тепер я усвідомила,
I’ve changed my mind
Що думаю інакше.
 
This is my religion
Це - моя релігія.

Автор публікації: Павло Підпільний

Інші переклади

Пісня Виконавець
Paris Nights & City Lights MASSIL IA
Real Love (ECHOVIBE REMIX) ECHOVIBE
marjorie Taylor Swift
Raindance Dave
The Man Who Sold The World Nirvana

Ray of Light Пісні Ray of Light »
Топ 10 перекладів
Evanescence - Never Go Back (Synthesis)
Ari Sing - From Body to Soul
Massari - Real Love
ECHOVIBE - Real Love (ECHOVIBE REMIX)
DJ Asul - Matadora
Alex Warren - Ordinary
MASSIL IA - Golden Hour Feeling
Stromae - Papaoutai
Trap Mafia House - Mafia Style
Portishead - Glory Box

Copyright ©2026 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії