A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Marilyn Manson

User Friendly - переклад пісні

Альбом: Mechanical Animals • 1998 року

Текст пісні і переклад на українську мову

User Friendly
Зручна у використанні


User friendly
Зручна у використанні.
Use me when you wanna come
Використовуй мене, коли захочеш кінчити.
I've bled just to have it touched
Я стікав кров’ю заради цього дотику.
When I'm in you, I wanna die
Коли я в тобі, мені хочеться померти.
Use me when you wanna come
Використовуй мене, коли захочеш кінчити.
I bled just to have it touched
Я стік кров’ю заради цього дотику.
When I'm in you, I wanna die
Коли я в тобі, мені хочеться померти.


User friendly fucking dopestar obscene
Зручна у використанні, бісова розпусна нарко-зірка,
Will you die when you're high?
Ти помреш, коли будеш під кайфом?
You'd never die just for me
Ти би ніколи не померла тільки заради мене.
User friendly fucking dopestar obscene
Зручна у використанні, бісова розпусна нарко-зірка,
Will you die when you're high?
Ти помреш, коли будеш під кайфом?
You'd never die just for me
Ти би ніколи не померла тільки заради мене.


(She says)
(Вона каже)
"I'm not in love, but I'm gonna fuck you
"Я не закохана, але буду трахатися з тобою,
'Till somebody better comes along"
Доки не з’явиться хтось кращий".
"I'm not in love, but I'm gonna fuck you
"Я не закохана, але буду трахатися з тобою,
'Till somebody better comes along"
Доки не з’явиться хтось кращий".


Use me like I was a whore
Використовуй мене так, ніби я повія.
Relationships are such a bore
Стосунки – це така нудьга,
Delete the ones that you've fucked
Видаляй тих, кого ти трахнула.
Use me like I was a whore
Використовуй мене так, наче я шльондра.
Relationships are such a bore
Стосунки – це так нудно,
Delete the ones that you've fucked
Видаляй тих, кого ти трахнула.


User friendly fucking dopestar obscene
Зручна у використанні, бісова розпусна нарко-зірка,
Will you die when you're high?
Ти помреш, коли будеш під кайфом?
You'd never die just for me
Ти би ніколи не померла тільки заради мене.
User friendly fucking dopestar obscene
Зручна у використанні, бісова розпусна нарко-зірка,
Will you die when you're high?
Ти помреш, коли будеш під кайфом?
You'd never die just for me
Ти би ніколи не померла тільки заради мене.


(She says)
(Вона каже)
"I'm not in love, but I'm gonna fuck you
"Я не закохана, але буду трахатися з тобою,
'Till somebody better comes along"
Доки не з’явиться хтось кращий".
"I'm not in love, but I'm gonna fuck you
"Я не закохана, але буду трахатися з тобою,
'Till somebody better comes along"
Доки не з’явиться хтось кращий".


х6
х6
"I'm not in love, but I'm gonna fuck you
"Я не закохана, але буду трахатися з тобою,
'Till somebody better comes along"
Доки не з’явиться хтось кращий".

Автор публікації: Fleur_Noire

Інші переклади

Пісня Виконавець
Champagne Coast Blood Orange
Carry me home AFRO HOUSE GALAXY
Hurts EBEN
Island Soul MASSIL IA
Not Afraid Eminem

« I Don't Like the Drugs (But the Drugs Like Me) Mechanical Animals Пісні Fundamentally Loathsome »
Топ 10 перекладів
Ari Sing - From Body to Soul
The Second Voice - LET ME BE
Tame Impala - Dracula
Dominic Fike - Baby Doll
Stromae - Papaoutai
Temper City - Self Aware
MASSIL IA - Golden Hour Feeling
Eminem - Beautiful
Rammstein - Du hast
DJ Asul - Matadora

Copyright ©2026 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії