A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Mariah Carey

Auld Lang Syne (The New Year's Anthem) - переклад пісні

Альбом: Merry Christmas II You • 2010 року

Текст пісні і переклад на українську мову

Should old acquaintance be forgot
Чи варто забувати старих друзів?
And never brought to mind
І більше ніколи не згадувати?
Should old acquaintance be forgot
Чи варто забувати старих друзів
And auld lang syne
І минулі добрі часи?¹
For auld lang syne, my dear
За ті добрі часи, мій любий,
For auld lang syne
За ті добрі часи
We'll take a cup of kindness yet
Ми ще піднімемо келих доброти
For auld lang syne, for auld lang syne
За ті добрі часи.


(Ten, nine, eight, seven, six)
(Десять, дев'ять, вісім, сім, шість)
(Five, four, three, two, one) ay
(П’ять, чотири, три, два, один) Ех!


Old acquaintance be forgot
Чи варто забувати старих друзів
And never brought to mind
І більше ніколи не згадувати?
Should old acquaintance be forgot
Чи варто забувати старих друзів?
Eh, eh, auld lang syne
Ех, ех, за ті добрі часи.
For auld lang syne, my dear
За ті добрі часи, мій любий,
For auld lang syne
За ті добрі часи
We'll take a cup of kindness yet
Ми ще піднімемо келих доброти
For auld lang syne
За ті добрі часи.


For auld lang syne, my dear
За ті добрі часи, мій любий,
For auld lang syne
За ті добрі часи
We'll take a cup of kindness yet
Ми ще піднімемо келих доброти
For auld lang syne
За ті добрі часи.


Ay, oh, yeah, ay
Ех, о, так, ех
Ay, hey, happy new year, baby
Ех, гех, щасливого нового року, коханий!
(Aye, oh, five, four, three, two)
(Ех, о, п’ять, чотири, три, два)


Should old acquaintance be forgot
Чи варто забувати старих друзів
And never brought to mind
І більше ніколи не згадувати?
Should old acquaintance be forgot
Чи варто забувати старих друзів?
Eh, eh, auld lang syne
Ех, ех, за ті добрі часи.


Does anybody really know the words?
Хтось узагалі знає всі слова?
Might as well sing along
То співаймо разом!


Happy new year, baby, oh
Щасливого нового року, коханий, о!
Happy new year, baby
Щасливого нового року, коханий.


Should old acquaintance be forgot
Чи варто забувати старих друзів
And never brought to mind
І більше ніколи не згадувати?
Should old acquaintance be forgot
Чи варто забувати старих друзів?
Eh, eh, auld lang syne
Ех, ех, за ті добрі часи.


Happy new year to you and your friends
Щасливого нового року тобі і твоїм друзям,
And have a drink on me
І випий келих за мене!
Happy new year to you too
Щасливого нового року тобі теж,
And have a drink on me
І підніми келих за мене!


(Ten, nine, eight, seven, six)
(Десять, дев'ять, вісім, сім, шість)
(Five, four, three, two, one)
(П’ять, чотири, три, два, один)
(Happy new year!)
(Щасливого нового року!)

Примітки:

¹ "Auld Lang Syne" — шотландська фраза, що означає "давні часи". Використовується для згадки про минуле, особливо в контексті дружби і спогадів.


Автор публікації: Андрій LAS

Інші переклади

Пісня Виконавець
Paris Nights & City Lights MASSIL IA
Real Love (ECHOVIBE REMIX) ECHOVIBE
marjorie Taylor Swift
Raindance Dave
The Man Who Sold The World Nirvana

Топ 10 перекладів
Evanescence - Never Go Back (Synthesis)
Ari Sing - From Body to Soul
ECHOVIBE - Real Love (ECHOVIBE REMIX)
Massari - Real Love
DJ Asul - Matadora
Portishead - Glory Box
MilleniumKid - Vielleicht Vielleicht
Alex Warren - Ordinary
MASSIL IA - Golden Hour Feeling
Stromae - Papaoutai

Copyright ©2026 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії