A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

O-Zone

De Ce Plâng Chitarele - переклад пісні

Альбом: DiscO-Zone • 2004 року

Текст пісні і переклад на українську мову

Oooo, știi de ce plâng chitarele?
Оооо, знаєш чому плачуть гітари?
Le-au rănit amintirile.
Їх ранили спогади.
Tu iubire spune-le –
Ти, любове, скажи їм –
Ce-a fost nu s-a pierdut!
Те, що було, не втрачено!

De ce plâng chitarele
Чому плачуть гітари
Știu doar felinarele.
Знають лише ліхтарі.
Strunele-amarele,
Гіркі струни,
Ce oare au pierdut?
Що ж вони загубили?
Merg pe stradă fetele,
Йдуть по вулиці дівчата,
Fetele-cochetele,
Дівчата-кокетки,
Mă privesc și-mi strigă-n urmă:
Споглядають мене й кричать мені вслід:
«Hei! Nu-mi răspunzi la SMS...»
«Гей! Не відповідаєш на мої СМС…»

Pe străzi plutește doar dragostea,
По вулицях вітає лише кохання,
Noaptea-i amară fără ea.
Ніч гірка без неї.
Ea cheamă, cheamă pe altcineva,
Вона кличе, кличе когось іншого,
Plânge chitara mea...
Плаче моя гітара…

Oooo, știi de ce plâng chitarele?
Оооо, знаєш чому плачуть гітари?
Le-au rănit amintirile.
Їх ранили спогади.
Tu, iubire, spunele –
Ти, любове, скажи їм –
Ce-a fost nu s-a pierdut!
Те, що було, не втрачено!
Plâng în noapte strunele,
Плачуть вночі струни,
Strunele-nebunele.
Божевільні струни.
Tu, iubire, spune-le –
Ти, любове, скажи їм –
Ce-a fost nu s-a pierdut!
Те, що було, не втрачено!

De ce plâng chitarele
Чому плачуть гітари
Când răsare soarele?
Коли сходить сонце?
Cântă păsărelele
Пташечки співають
Despre durerea mea.
Про мій біль.

Pe străzi plutește doar dragostea,
По вулицях вітає лише кохання,
Noaptea-i amară fără ea.
Ніч гірка без неї.
Ea cheamă, cheamă pe altcineva,
Вона кличе, кличе когось іншого,
Plânge chitara mea...
Плаче моя гітара…

Oooo, știi de ce plâng chitarele?
Оооо, знаєш чому плачуть гітари?
Le-au rănit amintirile.
Їх ранили спогади.
Tu, iubire, spunele –
Ти, любове, скажи їм –
Ce-a fost nu s-a pierdut!
Те, що було, не втрачено!
Plâng în noapte strunele,
Плачуть вночі струни,
Strunele-nebunele.
Божевільні струни.
Tu, iubire, spune-le –
Ти, любове, скажи їм –
Ce-a fost nu s-a pierdut!
Те, що було, не втрачено!

Pe străzi plutește doar dragostea,
По вулицях вітає лише кохання,
Noaptea-i amară fără ea.
Ніч гірка без неї.
Ea cheamă, cheamă pe altcineva,
Вона кличе, кличе когось іншого,
Plânge chitara mea...
Плаче моя гітара…

Oooo, știi de ce plâng chitarele?
Оооо, знаєш чому плачуть гітари?
Le-au rănit amintirile.
Їх ранили спогади.
Tu, iubire, spunele –
Ти, любове, скажи їм –
Ce-a fost nu s-a pierdut!
Те, що було, не втрачено!
Plâng în noapte strunele,
Плачуть вночі струни,
Strunele-nebunele.
Божевільні струни.
Tu, iubire, spune-le –
Ти, любове, скажи їм –
Ce-a fost nu s-a pierdut!
Те, що було, не втрачено!
Ce-a fost nu s-a pierdut!
Те, що було, не втрачено!

Ce-a fost nu s-a pierdut!
Те, що було, не втрачено!
Ce-a fost nu s-a pierdut!
Те, що було, не втрачено!
Ce-a fost nu s-a pierdut!
Те, що було, не втрачено!


Автор публікації: Степан Гаврилоє

Інші переклади

Пісня Виконавець
North wind calls Draugr Balled
Take Me There DA TI
Champagne Coast Blood Orange
Carry me home AFRO HOUSE GALAXY
Hurts EBEN

« Oriunde Ai Fi DiscO-Zone Пісні Dragostea Din Tei »
Топ 10 перекладів
The Second Voice - LET ME BE
Ari Sing - From Body to Soul
DJ Asul - Matadora
Massari - Real Love
Dominic Fike - Baby Doll
Stromae - Papaoutai
Eminem - Beautiful
Tame Impala - Dracula
DA TI - Take Me There
ECHOVIBE - Real Love (ECHOVIBE REMIX)

Copyright ©2026 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії