A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Sarah Ramey / Wolf Larsen

If I Be Wrong - переклад пісні

Альбом: Quiet at the Kitchen Door • 2011 року

Текст пісні і переклад на українську мову

What if I'm wrong, what if I've lied
Що, якщо я помиляюся, що, якщо я збрехала?
What if I've dragged you here to my own dark night
Що, коли я затягла тебе сюди, у мою темну ніч?
And what if I know, what if I see
І що якщо я знаю, якщо я бачу
There is a crack run right down the front of me
Тріщину, яка біжить прямо на мене?


What if they're right, what if we're wrong
Що, якщо інші мають рацію? Що, якщо ми помиляємось?
What if I've lured you here with a siren song?
Що, коли я заманила тебе сюди піснею сирен?


But if I be wrong, if I be right
Але, чи помиляюся я, чи маю рацію я,
Let me be here with you tonight
Дозволь мені залишитися цієї ночі тут з тобою


Ten thousand cars, ten thousand trains
Десять тисяч машин, десять тисяч поїздів,
There are ten thousand roads to run away
Десять тисяч доріг, аби втекти


But I am not lost, I am not found
Я не втрачена, але й не знайдена,
I am not Dylan's wife, not Cohen's hound
Я не дружина Ділана*, і не собака Коена**


But if I be wrong, if I be right
Але, чи помиляюся я, чи маю рацію я,
Let me be here with you tonight
Дозволь мені залишитися цього вечора тут з тобою


And what if I can't, what if I can
І що, якщо я не можу? І що якщо я можу?
What if I'm just an ordinary man
Що, якщо я звичайнісінька людина?


If there is a will, there is a way
Адже якщо є бажання, то знайдеться і спосіб,
I will escape for sure, I am David Blane
Мені напевно вдасться зникнути, я Девід Блейн***


But if I be wrong, if I be right
Але, чи помиляюся я, чи права я,
Let me be here with you
Дозволь мені залишитися з тобою,
If I be wrong, if I be right
Чи помиляюся я, чи права я,
Let me stay here in your arms tonight
Дозволь мені залишитися цього вечора в твоїх обіймах,
And I have been wrong, I have been right
І я помилялася, я мала рацію,
I have been both these things all in the same night
Це сталося зі мною одночасно в ту саму ніч,
So if I be wrong, if I be right
Так що, чи помиляюся я, чи маю рацію,
Let me here, with you, tonight.
Дозволь мені бути тут, з тобою, цієї ночі.

Примітки:

* Боб Ділан - американський музикант і поет, легенда фолку та рок-музики, отримавший Нобелівську премію з літератури за свій внесок у культуру.

** Леонард Коен - канадський поет, співак і композитор, відомий своєю меланхолійною та глибокою музикою, яка відзначена унікальним голосом та виразною поезією.

*** Девід Блейн - американський ілюзіоніст та фокусник, відомий своїми вражаючими та інноваційними трюками, що здатні викликати здивування та захоплення у глядачів.


Автор публікації: Андрій LAS

ІНШІ ПЕРЕКЛАДИ

Пісня Виконавець
GIRLS The Kid Laroi
Freakin’ Out Dexter and The Moonrocks
Whisper My Name Drake
Janice STFU Drake
Alice (Esc Version) Veronica Fusaro
ТОП 10 ПЕРЕКЛАДІВ
DA TI - Take Me There
The Second Voice - LET ME BE
Michael Jackson - Billie Jean
The Chemical Brothers - Go
Gordo - Loco Loco
Tame Impala - Dracula
Dominic Fike - Baby Doll
Ari Sing - From Body to Soul
Temper City - Self Aware
Michael Jackson - Beat It

Copyright ©2026 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії