| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
David Guetta Alok & Stick Figure
Run Run River (Angels Above Me) - переклад пісні
Альбом: Run Run River (Angels Above Me) - Single • 2026 року
Текст пісні і переклад на українську мову
| Run, run, river, carry me home to the ocean Біжи, біжи, ріко, неси мене додому, до океану¹ The river and the road, take me home to the ocean (go) Ріка і шлях ведуть мене додому, до океану, вперед The friends in my life, like stars in the sky, leave the lights on Друзі в моєму житті, мов зорі в небі, лишають для мене світло² I'm tryin' to get back home, the river keeps on flowing to the ocean Я намагаюся повернутися додому, а ріка невпинно тече до океану The angels above me, they sing that they love me, oh, Lord Ангели наді мною співають, що люблять мене, о Господи I'm traveling alone, so far from home and love Я мандрую сам, так далеко від дому й кохання Oh, no, angels, angels, please don't leave О ні, ангели, ангели, будь ласка, не йдіть I'm tryin' to get to her with the love she deserves, Lord, please Я намагаюся дістатися до неї з тією любов'ю, на яку вона заслуговує, Господи, прошу I've been playing my guitar laying underneath the stars for you Я грав на своїй гітарі, лежачи під зоряним небом, для тебе In the light of the moon, I'll be forever singing tunes for you У місячному сяйві я вічно співатиму для тебе свої пісні When the stars are aligned like the colors in your eyes, greens and blues Коли зорі сходяться так само, як поєднуються барви твоїх очей, зелені й блакитні³ It's not when or whether, we'll always be together, it's true Річ не в тому, коли чи за яких обставин, ми завжди будемо разом, це правда And the angels above me, they sing that they love me, oh, Lord Ангели наді мною співають, що люблять мене, о Господи I'm traveling alone, so far from home and love Я мандрую сам, так далеко від дому й кохання Oh, no, angels, angels, please don't leave О ні, ангели, ангели, будь ласка, не йдіть I'm tryin' to get to her with the love she deserves, Lord, please Я намагаюся дістатися до неї з тією любов'ю, на яку вона заслуговує, Господи, прошу And the angels above me, they sing that they love me, oh, Lord Ангели наді мною співають, що люблять мене, о Господи I'm traveling alone, so far from home and love Я мандрую сам, так далеко від дому й кохання Oh, no, angels, angels, please don't leave О ні, ангели, ангели, будь ласка, не йдіть I'm tryin' to get to her with the love she deserves, Lord, please Я намагаюся дістатися до неї з тією любов'ю, на яку вона заслуговує, Господи, прошу Примітки: ¹ carry me home to the ocean (неси мене додому, до океану). Океан тут є образом кінцевого прихистку, місця, куди зрештою потрапляють усі ріки. Це метафора повернення до внутрішнього спокою, кохання або свого справжнього дому. ² leave the lights on (лишати світло увімкненим). Це англійський образ, який означає чекати когось і залишати для нього двері відчиненими, а дім привітним. У пісні друзі символічно залишають для героя надію й дороговказ, навіть коли він далеко. ³ When the stars are aligned (коли зорі сходяться). Це поширений англійський вислів про момент, коли всі обставини складаються якнайкраще. Автор поєднує цей образ із кольорами очей коханої, підкреслюючи відчуття, що їхня зустріч і є тією щасливою миттю, коли все у світі стає на свої місця. |