| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Malena Ernman Så som i Himmelen Ensemblen & Stefan Nilsson
Gabriellas sång - переклад пісні
Альбом: Så som i Himmelen (Musikalen - Originalensemblen) [Original Score] • 2018 року
Текст пісні і переклад на українську мову
| Det är nu som livet är mitt Саме тепер життя належить мені. Jag har fått en stund här på jorden Мені даровано цей короткий час на землі. Och min längtan har fört mig hit І моє прагнення привело мене сюди. Det jag saknat och det jag fått Усе, чого мені бракувало, і все, що я знайшла. Det är ändå vägen jag valt Та це все одно той шлях, який я сама обрала. Min förtröstan långt bortom orden Моя віра, що сильніша за будь-які слова. Som har visat en liten bit Відкрила мені хоча б маленьку частинку. Av den himmel jag aldrig nått Того неба, якого я так і не досягла¹. Jag vill känna att jag lever Я хочу відчувати, що живу. All den tid jag har Увесь час, який мені дано. Ska jag leva som jag vill Я проживу так, як сама цього хочу. Jag vill känna att jag lever Я хочу відчувати, що живу. Veta att jag räcker till І знати, що мене достатньо². Jag har aldrig glömt vem jag var Я ніколи не забувала, ким була. Jag har bara låtit det sova Я лише дозволила цьому заснути. Kanske hade jag inget val Можливо, у мене й не було вибору. Bara viljan att finnas kvar Лише бажання вистояти й залишитися. Jag vill leva lycklig för att jag är jag Я хочу жити щасливою, бо я це я. Kunna vara stark och fri Бути сильною і вільною. Se hur natten går mot dag Бачити, як ніч поступається дню. Jag är här och mitt liv är bara mitt Я тут, і моє життя належить тільки мені. Och den himmel jag trodde fanns І те небо, у яке я колись вірила. Ska jag hitta där nånstans Я неодмінно знайду десь там. Jag vill känna att jag levt mitt liv Я хочу відчути, що прожила своє життя. Примітки: ¹ Den himmel jag aldrig nått (Того неба, якого я так і не досягла). Тут «небо» є образом омріяного щастя, внутрішньої свободи та повноти життя, а не лише буквального небесного простору. Ця пісня стала символом людини, яка після довгих страждань нарешті наважується жити власним життям. ² Veta att jag räcker till (Знати, що мене достатньо). Це дуже поширений у шведській мові вислів про внутрішнє прийняття себе. Йдеться не про здібності чи успіх, а про відчуття, що ти вже маєш цінність таким, яким є, і тобі не потрібно нікому доводити свою гідність. |