A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Mumford & Sons

Ditmas - переклад пісні

Альбом: Wilder Mind • 2015 року

Текст пісні і переклад на українську мову

And in time
І тоді
As one reminds the other of past
Коли хтось з нас минуле згадає
A life lived much too fast to hold onto
Життя що бігло занадто швидко щоб утриматись
How am I losing you?
Як втрачаю я тебе?
A broken house
Розвалений дім
Another dry month waiting for the rain
І ще один сухий місяць без дощу
And I had been resisting this decay
І опираюсь цьому смутку знову я
I thought you’d do the same
Думаю ти робиш те ж

But this is all I ever was
Але це все чим я був
And this is all you came across those years ago
І це все крізь що ти проходила ті всі роки
Now you go too far
Тепер задалеко ти зайшла
Don’t tell me that I’ve changed because that’s not the truth
І не кажи що змінився я, бо це не так
And now I’m losing you
І втрачаю тебе я

Fragile sound
Тендітний звук
The world outside just watches as we crawl
І світ навколо лиш споглядав як ми повзли
Crawl towards a life of fragile lines
Повзли по світу з ліній тих крихких
And wasted time
І втрачали час
And so I cry
І лились сльози мої
As I hold you for the last time in this life
Як тримав я тебе востаннє у цьому житті
This life I tried so hard to give to you
Житті яке так старався дати я тобі
What would you have me do?
Що ще ти хотіла щоб я робив?

But this is all I ever was
Але це все чим я був
And this is all you came across those years ago
І це все крізь що ти проходила ті всі роки
Now you go too far
Тепер задалеко ти зайшла
Don’t tell me that I’ve changed because that’s not the truth
І не кажи що змінився я, бо це не так
And now I’m losing you
І втрачаю тебе я

Where I used to end was where you start
Там де скінчити мусив починала ти
You were the only one
Лиш одною ти була
And now I see your eyes move too fast
І тепер очі твої біжать за швидко
You were the only one
Лиш одною ти була

Careful hands
Турботливі долоні
And wandering without that much to say
І подив без лишніх слів
Your words are empty as the bed we made
Слова твої такі ж пусті, як наш з тобою дім
Is there another way?
Чи шлях інший є?
Oh love, is there another way?
О кохання, чи шлях інший є?

But this is all I ever was
Але це все чим я був
And this is all you came across those years ago
І це все крізь що ти проходила ті всі роки
Now you go too far
Тепер задалеко ти зайшла
Don’t tell me that I’ve changed because that’s not the truth
І не кажи що змінився я, бо це не так
And now I’m losing you
І втрачаю тебе я
And now I’m losing you
І втрачаю тебе я

Автор публікації: Олександр Матрунчик

Інші переклади

Пісня Виконавець
I Feel Love Donna Summer
Ring My Bell Anita Ward
Canzone Estiva Annalisa
When I Stand Owen James
Loco Loco Gordo

Топ 10 перекладів
Ari Sing - From Body to Soul
The Second Voice - LET ME BE
ECHOVIBE - Real Love (ECHOVIBE REMIX)
Stromae - Papaoutai
DJ Asul - Matadora
Eminem - Beautiful
MilleniumKid - Vielleicht Vielleicht
Scorpions - Still Loving You
Eminem - Mockingbird
Alex Warren - Ordinary

Copyright ©2026 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії