A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

Shakedown 1979
Відв’язний 1979-ий.
Cool kids never have the time
У крутих хлопців ніколи немає часу.
On a live wire right up off the street
На проводах під напругою, що йдуть над дорогами,
You and I should meet
Ти і я повинні зустрітися.
 
Junebug skipping like a stone
Червневий жук котиться, як камінчик.
With the headlights pointed at the dawn
З фарами, спрямованими на зорю ...
We were sure we’d never see an end
Ми були впевнені, що ніколи не побачимо кінця
To it all
всього цього.
 
And I don’t even care
І мені байдужий цей
To shake these zipper blues
Блюз, що грає на блискавках одягу.
And we don’t know
І ми не знаємо,
Just where our bones will rest to dust
Де наші кістки стануть прахом,
I guess forgotten and absorbed
Як мені здається, забутим і перетвореним
Into the earth below
На землю десь глибоко.
 
Double cross the vacant and the bored
Нечесна гра вільних і нудьгуючих,
They’re not sure just what we have in store
Вони навіть не в курсі, що у нас припасено.
Morphine city slippin dues
Морфінове місто вислизає від сплати,
Down to see
Щоб побачити
 
That we don’t even care
Що нам без різниці,
As restless as we are
Ми такі обезбашені, які є.
We feel the pull
Нас так вантажать
In the land of a thousand guilts
У землі тисячі винних,
And poured cement
Залитій бетоном,
Lamented and assured
Самовпевненій, що скаржиться.
To the lights and towns below
До вогнів і міст внизу,
Faster than the speed of sound
Швидше швидкості звуку,
Faster than we thought we’d go
Швидше, ніж ми самі того очікували,
Beneath the sound of hope
Але повільніше звуку надії.
Justine never knew the rules
 
Джастін ніколи не знала правил,
Hung down with the freaks and the ghouls
Зависала з психами і упирями.
No apologies ever need be made
Ніколи не вибачалася,
I know you better than you fake it
Але я знаю, ти краща, ніж намагаєшся здаватися
 
To see that we don’t care
Щоб побачити, що нам байдужий
To shake these zipper blues
Цей блюз, що грє на блискавках одягу.
And we don’t know
І ми не знаємо,
Just where our bones will rest to dust
Де наші кістки стануть прахом,
I guess forgotten and absorbed
Як мені здається, забутим і перетвореним
Into the earth below
На землю десь глибоко.
 
The street heats the urgency of sound
Вулиця розжарюється від натовпу звуків,
As you can see there’s no one around
Але як ти бачиш, поруч нікого немає.

Автор публікації: Таня Мудрецка