| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Текст пісні і переклад на українську мову
| Hey there Delilah, what's it like in New York City? Привіт, Делайло¹, як тобі там у Нью-Йорку? I'm a thousand miles away, but girl, tonight you look so pretty Я за тисячу миль, але, люба, сьогодні ти виглядаєш так гарно Yes, you do Так, це правда Times Square can't shine as bright as you, I swear it's true Навіть Таймс-сквер² не сяє так яскраво, як ти, клянуся Hey there Delilah, don't you worry about the distance Привіт, Делайло, не переймайся через відстань I'm right there if you get lonely, give this song another listen Я поруч, коли тобі самотньо, просто увімкни цю пісню ще раз Close your eyes Заплющ очі Listen to my voice, it's my disguise, I'm by your side Слухай мій голос, це моя маска, я поруч із тобою Oh, it's what you do to me Ох, це те, що ти робиш зі мною Oh, it's what you do to me Ох, це те, що ти робиш зі мною Oh, it's what you do to me Ох, це те, що ти робиш зі мною Oh, it's what you do to me, what you do to me Ох, це те, що ти робиш зі мною, що ти робиш зі мною Hey there Delilah, I know times are getting hard Привіт, Делайло, я знаю, часи стають важчими But just believe me, girl, someday I'll pay the bills with this guitar Але повір мені, люба, одного дня я платитиму за життя цією гітарою We'll have it good У нас усе буде добре We'll have the life we knew we would, my word is good Ми матимемо життя, про яке мріяли, моє слово міцне Hey there Delilah, I've got so much left to say Привіт, Делайло, мені ще так багато тобі сказати If every simple song I wrote to you would take your breath away Якби кожна проста пісня, яку я писав для тебе, могла перехоплювати подих I'd write it all Я б написав їх усі Even more in love with me you'd fall, we'd have it all І ти б закохувалася в мене ще сильніше, у нас було б усе Oh, it's what you do to me Ох, це те, що ти робиш зі мною Oh, it's what you do to me Ох, це те, що ти робиш зі мною Oh, it's what you do to me Ох, це те, що ти робиш зі мною Oh, it's what you do to me Ох, це те, що ти робиш зі мною A thousand miles seems pretty far Тисяча миль здається такою далекою But they've got planes and trains and cars Але є літаки, поїзди й машини I'd walk to you if I had no other way Я б пішов до тебе пішки, якби не було іншого шляху Our friends would all make fun of us Наші друзі сміялися б із нас And we'll just laugh along because А ми лише сміялися б разом We know that none of them have felt this way Бо знаємо, що ніхто з них не відчував цього Delilah, I can promise you that by the time we get through Делайло, я обіцяю тобі, що коли ми пройдемо через усе це The world will never ever be the same, and you're to blame Світ уже ніколи не буде таким самим, і це завдяки тобі Hey there Delilah, you be good and don't you miss me Привіт, Делайло, будь розумницею і не сумуй за мною Two more years and you'll be done with school Ще два роки, і ти закінчиш навчання And I'll be making history А я творитиму історію Like I do Як завжди You'll know it's all because of you Ти зрозумієш, що все це завдяки тобі We can do whatever we want to Ми зможемо робити все, що захочемо Hey there Delilah, here's to you Привіт, Делайло, за тебе This one's for you Ця пісня для тебе Oh, it's what you do to me Ох, це те, що ти робиш зі мною Oh, it's what you do to me Ох, це те, що ти робиш зі мною Oh, it's what you do to me Ох, це те, що ти робиш зі мною Oh, it's what you do to me Ох, це те, що ти робиш зі мною What you do to me Що ти робиш зі мною Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh Ох-ох, ох-ох, ох-ох-ох, ох-ох Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh Ох-ох, о-ох-ох, ох-ох Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh Ох-ох-ох, ох-ох, ох-ох Oh-oh Ох-ох Примітки: ¹ Delilah (Делайла/Делайло): ім’я дівчини, якій присвячена пісня. Автор написав її про реальну знайому, з якою мав складні стосунки на відстані. ² Times Square (Таймс-сквер): відома площа в Нью-Йорку, знаменита своїми яскравими неоновими вогнями. У пісні це метафора: навіть найяскравіше місце не може перевершити її красу. |