| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Текст пісні і переклад на українську мову
| She was more like a beauty queen from a movie scene Вона була скоріше як королева краси з кіносцени I said don’t mind, Я сказав: не зважай, But what do you mean I am the one Але що ти маєш на увазі, що саме я той Who’ll dance on the floor in the round Хто танцюватиме в колі на підлозі¹ She said I am the one who’ll dance on the floor in the round Вона сказала, що саме вона танцюватиме в колі на підлозі¹ She told me her name was Billie Jean, Вона сказала, що її звати Біллі Джин², As she caused a scene І влаштувала сцену Then every head turned with eyes that dreamed of being the one І кожен повернув голову з очима, що мріяли стати тим Who’ll dance on the floor in the round Хто танцюватиме в колі на підлозі¹ People always told me be careful of what you do Люди завжди казали мені: будь обережний з тим, що робиш And don’t go around breaking young girls’ hearts І не ходи, розбиваючи серця юним дівчатам And mother always told me be careful of who you love І мама завжди казала мені: будь обережний, кого кохаєш And be careful of what you do І будь обережний з тим, що робиш ’cause the lie becomes the truth, hey hey Бо брехня стає правдою, гей гей Billie Jean is not my lover Біллі Джин не моя кохана She’s just a girl who claims that I am the one Вона лише дівчина, що стверджує, ніби я той самий But the kid is not my son Але ця дитина не мій син She says I am the one, but the kid is not my son Вона каже, що я той самий, але ця дитина не мій син For forty days and for forty nights the law was on her side Сорок днів і сорок ночей закон був на її боці³ But who can stand when she’s in demand her schemes and plans Але хто встоїть, коли вона така бажана, з її планами й хитрощами ’Cause we danced on the floor in the round Бо ми танцювали в колі на підлозі¹ So take my strong advice, just remember to always think twice Тож послухай моєї твердої поради, просто завжди думай двічі (Do think twice) (Справді думай двічі) She told my baby we danced till three then she looked at me Вона сказала моїй дівчині⁴, що ми танцювали до третьої, а потім глянула на мене She showed a photo, my baby cried his eyes were like mine (oh no) Вона показала фото, моя дівчина заплакала, його очі були як мої (о ні) ’Cause we danced on the floor in the round Бо ми танцювали в колі на підлозі¹ People always told me be careful of what you do Люди завжди казали мені: будь обережний з тим, що робиш And don’t go around breaking young girls’ hearts І не ходи, розбиваючи серця юним дівчатам But she came and stood right by me then the smell of sweet perfume Але вона підійшла й стала поруч зі мною, запах солодких парфумів This happened much too soon, she called me to her room, hey hey hey Усе сталося надто швидко, вона покликала мене до своєї кімнати, гей гей гей Billie Jean is not my lover Біллі Джин не моя кохана She’s just a girl who claims that I am the one Вона лише дівчина, що стверджує, ніби я той самий But the kid is not my son Але ця дитина не мій син Billie Jean is not my lover Біллі Джин не моя кохана She’s just a girl who claims that I am the one Вона лише дівчина, що стверджує, ніби я той самий But the kid is not my son Але ця дитина не мій син She says I am the one, but the kid is not my son Вона каже, що я той самий, але ця дитина не мій син She says I am the one, but the kid is not my son Вона каже, що я той самий, але ця дитина не мій син Billie Jean is not my lover Біллі Джин не моя кохана She’s just a girl who claims that I am the one Вона лише дівчина, що стверджує, ніби я той самий But the kid is not my son Але ця дитина не мій син She says I am the one, but the kid is not my son Вона каже, що я той самий, але ця дитина не мій син She says I am the one, she says he is my son Вона каже, що я той самий, вона каже, що він мій син She says I am the one Вона каже, що я той самий Billie Jean is not my lover [x5] Біллі Джин не моя кохана [x5] Billie Jean is [x3] Біллі Джин є [x3] Not my lover [x4] Не моя кохана [x4] Billie Jean is not my lover (she is just a girl) [x4] Біллі Джин не моя кохана (вона лише дівчина) [x4] Billie Jean is [x2] Біллі Джин є [x2] Billie Jean is not my lover [x2] Біллі Джин не моя кохана [x2] Billie Jean is [x2] Біллі Джин є [x2] Billie Jean is not my lover [x2] Біллі Джин не моя кохана [x2] Billie Jean is [x2] Біллі Джин є [x2] Примітки: ¹ On the floor in the round (танцювати в колі на підлозі) - образ сцени або танцювального майданчика, де люди стоять колом навколо виконавця. ² Billie Jean (Біллі Джин) - .жіноче ім’я; у пісні це узагальнений образ дівчини, яка стверджує батьківство ³ The law was on her side (закон був на її боці) - натяк на юридичні або суспільні звинувачення, які підтримують її версію. ⁴ My baby (моя крихітка) - розмовне звертання до дівчини або коханої людини; не означає буквально «дитина», а виражає ніжність і близькість. ⁵ Пісня Billie Jean у виконанні Michael Jackson має автобіографічне підґрунтя. Вона натхненна реальними випадками, коли жінки звинувачували співака в тому, що він є батьком їхніх дітей. Сам Джексон розповідав, що отримував листи від фанаток із подібними заявами, а одна з них навіть надсилала йому фотографії дитини, стверджуючи, що це його син. Образ Біллі Джин не є конкретною реальною особою, а радше узагальненням таких історій. Пісня піднімає тему слави, тиску публічності та небезпеки необачних зв’язків. Також саме під час виконання цієї пісні у 1983 році на шоу Motown 25: Yesterday, Today, Forever Майкл Джексон уперше показав свій легендарний танець «місячна хода» (moonwalk), який став одним із найвідоміших елементів у попкультурі. |
ІНШІ ПЕРЕКЛАДИ
| « She's out of My Life | The Essential Michael Jackson Пісні | Beat It » |