| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Текст пісні і переклад на українську мову
| Ta-ta, ta-ta, ta-ta-ra-ta, ta-ta, ta-ta Та-та, та-та, та-та-ра-та, та-та, та-та Ta-ta, ta-ta, ta-ta-ra-ta, ta-ta, ta-ta Та-та, та-та, та-та-ра-та, та-та, та-та È da tanto che mischio i miei sorrisi con il pianto Уже так давно я змішую свої усмішки зі сльозами. Se tu non suoni, io non canto Якщо ти не звучиш, то й я не співаю. Vivere una vita senza te Жити життя без тебе... Che buio, che pena, che nostalgia Яка темрява, який біль, яка туга. Il cielo in una stanza in quell'hotel a Bahia (A Bahia) Небо в кімнаті того готелю в Баїї¹. (У Баїї) Ma tu spiegami l'amore come fosse una canzone in una lingua straniera Та поясни мені кохання так, ніби це пісня незнайомою мовою. Una favola da favela Казка з фавели². Ora forse siamo solo І, мабуть, тепер ми лише... Bossa nostra Наша босса³. E la gente che passa non sa veramente І люди, що проходять повз, навіть не здогадуються, Quanto ci costa Якою ціною нам це дається. Vederci per strada e fare finta di niente Бачити одне одного на вулиці й удавати, ніби нічого не сталося. Chi non ama si perde Хто не кохає, той губить себе. È stato un attimo nel traffico Це була лише мить у дорожньому заторі. Una goccia nell'Atlantico ormai (Ta-ta, ta-ta-ta-ta-ra) Лише крапля в Атлантичному океані⁴. (Та-та, та-та-та-та-ра) È da tanto che mischio la cachaça con il bianco Уже так давно я змішую кашасу⁵ з білим вином. Vorrei ballare, ma tu sei stanco Я хочу танцювати, але ти втомився. Vivere una vita insieme a me Жити життя разом зі мною... Immagina com'è la voglia, la pazzia Уяви, яке це бажання, яке безумство. Tu vivi in una casa di cliché Ти живеш у будинку, збудованому зі стереотипів⁶. E non la sento mia І я не відчуваю його своїм. Ma tu spiegami l'amore come fosse una canzone in una lingua straniera Та поясни мені кохання так, ніби це пісня незнайомою мовою. Una favola da favela Казка з фавели. Ora forse siamo solo І, мабуть, тепер ми лише... Bossa nostra Наша босса. E la gente che passa non sa veramente І люди, що проходять повз, навіть не здогадуються, Quanto ci costa Якою ціною нам це дається. Vederci per strada e fare finta di niente Бачити одне одного на вулиці й удавати, ніби нічого не сталося. Chi non ama si perde Хто не кохає, той губить себе. È stato un attimo nel traffico Це була лише мить у дорожньому заторі. Una goccia nell'Atlantico ormai Лише крапля в Атлантичному океані. Siamo lontani nello stesso letto Ми такі далекі, хоча лежимо в одному ліжку. Bossa nostra Наша босса. C'è della musica in questo silenzio У цій тиші все ще звучить музика. Bossa nostra Наша босса. La vita ci riavvicinerà Життя знову нас зблизить. Fingerò di non averti conosciuto dentro a un bar Я вдаватиму, ніби ніколи не зустрічала тебе в барі. Ma saprò che cosa bevi tu Та все одно знатиму, що саме ти п'єш. Che cosa cerchi questa sera І що шукаєш цього вечора. Una favola da favela Казка з фавели. Ora forse siamo solo І, мабуть, тепер ми лише... Bossa nostra Наша босса. Quanto ci costa Якою ціною нам це дається. Vederci per strada e fare finta di niente Бачити одне одного на вулиці й удавати, ніби нічого не сталося. Chi non ama si perde Хто не кохає, той губить себе. È stato un attimo nel traffico Це була лише мить у дорожньому заторі. Una goccia nell'Atlantico ormai Лише крапля в Атлантичному океані. Siamo lontani nello stesso letto Ми такі далекі, в одному ліжку. Bossa nostra Наша босса. C'è della musica in questo silenzio У цій тиші все ще звучить музика. Bossa nostra Наша босса. Solo nostra Лише наша. Ta-ta, ta-ta, ta-ta-ra-ta, ta-ta, ta-ta Та-та, та-та, та-та-ра-та, та-та, та-та Примітки: ¹ Bahia (Баїя). Баїя - штат на північному сході Бразилії, відомий своїми пляжами, музикою, карнавалами й афро-бразильською культурою. У пісні це місце постає як спогад про щасливі миті, що тепер викликають ностальгію. ² Favela (фавела). Фавели - це бідні райони бразильських міст, які водночас стали символом щирості, пристрасті й справжнього життя. Образ «казки з фавели» поєднує романтику з суворою реальністю, ніби прекрасна історія народилася там, де на неї найменше чекали. ³ Bossa nostra (наша босса). Назва пісні грає словами. Вона відсилає до bossa nova, знаменитого бразильського музичного стилю, але nostra італійською означає «наша». Тобто це їхня власна мелодія, особлива історія кохання, зрозуміла лише їм двом. ⁴ Una goccia nell'Atlantico (крапля в Атлантичному океані). Це поетичний образ чогось майже непомітного серед безмежності. Так героїня говорить про свої стосунки: вони були лише короткою миттю, але залишили глибокий слід у її серці. ⁵ Cachaça (кашаса). Кашаса - традиційний бразильський міцний алкогольний напій із цукрової тростини, основа знаменитого коктейлю кайпірінья. У пісні вона підкреслює бразильський настрій і спробу заглушити почуття. ⁶ Casa di cliché (будинок зі стереотипів). Це метафора життя, побудованого на шаблонах, чужих очікуваннях і красивих, але порожніх образах. Героїня відчуває, що в такому світі їй немає місця, тому й каже, що цей дім не став для неї рідним. |