A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

Last Christmas
Минулого Різдва
I gave you my heart
Я подарував тобі своє серце,
But the very next day you gave it away
Але вже наступного дня ти віддала його.
This year
Цього року,
To save me from tears
Щоб врятувати себе від сліз,
I’ll give it to someone special
Я подарую його комусь особливому.

Last Christmas
Минулого Різдва
I gave you my heart
Я подарував тобі своє серце,
But the very next day you gave it away
Але вже наступного дня ти віддала його.
This year
Цього року,
To save me from tears
Щоб врятувати себе від сліз,
I’ll give it to someone special
Я подарую його комусь особливому.

Once bitten and twice shy
Одного разу вкушений і двічі осоромлений,
I keep my distance
Я тримаю дистанцію,
But you still catch my eye
Але ти досі ловиш мій погляд.
Tell me baby
Скажи мені, мала,
Do you recognize me?
Ти впізнаєш мене?
Well
Тож
It’s been a year
Вже минув рік,
It doesn’t surprise me
Це мене не дивує.
"Happy Christmas"
"Щасливого Різдва"
I wrapped it up and sent it
Я загорнув і відіслав його
With a note saying "I love you"
З запискою "Я кохаю тебе",
I meant it
Я мав це на увазі.
Now I know what a fool I’ve been
Тепер я знаю, яким дурнем я був,
But if you kissed me now
Але якщо ти поцілуєш мене зараз,
I know you’d fool me again
Я знаю, що ти знову обдуриш мене.

Last Christmas
Минулого Різдва
I gave you my heart
Я подарував тобі своє серце,
But the very next day you gave it away
Але вже наступного дня ти віддала його.
This year
Цього року,
To save me from tears
Щоб врятувати себе від сліз,
I’ll give it to someone special
Я подарую його комусь особливому.

Last Christmas
Минулого Різдва
I gave you my heart
Я подарував тобі своє серце,
But the very next day you gave it away
Але вже наступного дня ти віддала його.
This year
Цього року,
To save me from tears
Щоб врятувати себе від сліз,
I’ll give it to someone special
Я подарую його комусь особливому.

A crowded room
Переповнений зал,
Friends with tired eyes
Друзі з втомленими очима.
I’m hiding from you
Я ховаюсь від тебе
And your soul of ice
І від твоєї крижаної душі.
My god I thought you were
Боже мій, я думав, що ти була
Someone to rely on
Кимось, на кого можна покладатись.
Me?
А я?
I guess I was a shoulder to cry on
Думаю, я був другом у важку хвилину.

A face on a lover
Закоханий,
With a fire in his heart
З вогнем у серці,
A man undercover
Я приховував свої почуття,
But you tore me apart
Але ти ранила мене.
oh oh
Ой, ой,
Now I’ve found a real love
Тепер я знайшов справжнє кохання,
You’ll never fool me again
Ти ніколи більше мене не обманиш.

Last Christmas
Минулого Різдва
I gave you my heart
Я подарував тобі своє серце,
But the very next day you gave it away
Але вже наступного дня ти віддала його.
This year
Цього року,
To save me from tears
Щоб врятувати себе від сліз,
I’ll give it to someone special
Я подарую його комусь особливому.

Last Christmas
Минулого Різдва
I gave you my heart
Я подарував тобі своє серце,
But the very next day you gave it away
Але вже наступного дня ти віддала його.
This year
Цього року,
To save me from tears
Щоб врятувати себе від сліз,
I’ll give it to someone special
Я подарую його комусь особливому.

SPECIALLLLLL
Особливомуууууу!

A face on a lover
Закоханий,
With a fire in his heart
З вогнем у серці,
(I gave you mine)
(Я віддав тобі своє серце)
A man under cover
Приховував свої почуття,
But you tore him apart
Але ти ранила його.
Maybe next year I’ll give it to someone
Можливо, наступного року я віддам його комусь,
I’ll give it to someone special.
Я віддам його комусь особливому.
Special
Особливому
So long
На все добре!


Автор публікації: Степан Гаврилоє

Примітка

Відео на пісню "Last Christmas", зняте Ендрю Мораханом, для британського дуету Wham! Учасники дуету Джордж Майкл і Ендрю Ріджлі головні герої цього відео кліпу. Сам кліп було знято на одному з найвідоміших швейцарських зимових курортів в комуні Заас-Феє (нім. Saas-Fee) окрузі Фісп кантону Вале у Швейцарії.