| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Текст пісні і переклад на українську мову
| Quando Venere e Leone non si può parlare Коли Венера і Лев¹ - неможливо говорити So di cose che tu non potresti mai capire Я знаю речі, яких ти ніколи не зможеш зрозуміти Quando vado giù, nel pensiero più malato e inutile Коли я занурююсь, у найхворобливішу й безглузду думку Abbiamo perso il filo Ми втратили нитку Sei nel mio sogno erotico Ти в моєму еротичному сні Sto bruciando tra le fiamme roventi Я горю в пекельному полум'ї Pensiero non cattolico Некатолицька думка² Non ti offendi Ти не ображаєшся E non cambiare discorso І не змінюй тему Se mi chiedi come sto Якщо питаєш, як я Sei un maledetto elettroshock Ти клятий електрошок³ E poi una botta di autostima А потім удар самооцінки Magari stavo meglio prima Можливо, раніше мені було краще Della tua pazza nostalgia До твоєї божевільної ностальгії Andate in pace e così sia Іди з миром і нехай так буде⁴ Mi vuoi più suora o pornodiva? Ти хочеш, щоб я була більше черницею чи порнодівою⁵? Questa non è una canzone estiva Це не літня пісня Sei una iena Ти гієна⁶ Sei un problema Ти проблема E per questo finisce un amore І тому закінчується кохання Che non c'era, forse c'era Якого не було, а може було E per questo finisce І тому закінчується Su un cavallo con le ali sembra di volare (Oh sì così, le paronoie) На коні з крилами⁷ здається, ніби летиш (О так, ось вона, параноя) Ora sai che sono ancora tutta naturale (Ma che paura) Тепер ти знаєш, що я й досі цілком природна (Але як страшно) Ma quando giù fino in fondo quel bicchiere che è già a metà Та коли до дна допиваю той келих, що вже наполовину порожній Abbiamo perso il filo Ми втратили нитку Sei nel mio sogno erotico Ти в моєму еротичному сні Sto bruciando tra le fiamme roventi Я горю в пекельному полум'ї Pensiero non cattolico Некатолицька думка Non ti offendi Ти не ображаєшся E non cambiare discorso І не змінюй тему Se mi chiedi come sto Якщо питаєш, як я Sei un maledetto elettroshock Ти клятий електрошок E poi una botta di autostima А потім удар самооцінки Magari stavo meglio prima Можливо, раніше мені було краще Della tua pazza nostalgia До твоєї божевільної ностальгії Andate in pace e così sia Іди з миром і нехай так буде Mi vuoi più suora o pornodiva? Ти хочеш, щоб я була більше черницею чи порнодівою? Questa non è una canzone estiva Це не літня пісня Sei una iena Ти гієна Sei un problema Ти проблема E per questo finisce un amore І тому закінчується кохання Che non c'era, forse c'era Якого не було, а може було E per questo finisce І тому закінчується Quando Venere e Leone non si può parlare Коли Венера і Лев - неможливо говорити E per questo finisce І тому це закінчується Per quella pazza nostalgia Через ту божевільну ностальгію Andate in pace e così sia Іди з миром і нехай так буде Mi vuoi più suora o pornodiva? Ти хочеш, щоб я була більше черницею чи порнодівою? Questa non è una canzone estiva Це не літня пісня Sei una iena Ти гієна Sei un problema Ти проблема E per questo finisce un amore І тому закінчується кохання Che non c'era, forse c'era Якого не було, а може було E per questo finisce І тому закінчується (Alleluia, alleluia) (Алілуя⁸, алілуя) E per questo finisce un amore І тому закінчується кохання (Alleluia, alleluia) (Алілуя, алілуя) Che non c'era, forse c'era Якого не було, а може було E per questo finisce І тому закінчується Примітки: ¹ Venere e Leone (Венера і Лев) - астрологічна згадка: коли планета Венера перебуває в знаку Лева. У попкультурі це часто асоціюють із сильними емоціями, драмою у стосунках і пристрастю. ² Pensiero non cattolico (некатолицька думка) - іронічний вислів про «грішні» або відверті думки, які суперечать традиційній релігійній моралі. ³ Elettroshock (електрошок) - метафора сильного емоційного потрясіння або різкого психологічного впливу людини. ⁴ Andate in pace e così sia (ідіть з миром і нехай так буде) - формула, що нагадує слова з католицької літургії; використовується іронічно як «ну що ж, нехай буде так». ⁵ Suora o pornodiva (черниця чи порнодіва) - контраст між образом максимально скромної, «святої» жінки і сексуально відвертої зірки. У пісні це саркастичне питання про те, якою її хоче бачити партнер. ⁶ Iena (гієна) - образна характеристика людини як жорстокої, цинічної або такої, що «живиться» чужими емоціями. ⁷ Cavallo con le ali (кінь з крилами) - натяк на міфологічного Пегаса; образ польоту, втечі від реальності або ейфорії. ⁸ Alleluia (алілуя) - біблійний вигук радості або прославлення Бога; у пісні використаний іронічно, як драматичний фінальний акцент. |