A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
The Pogues
Fairytale of New York (featuring Kirsty Maccoll) - переклад пісні
Альбом: If I Should Fall from Grace with God • 1988 року
Текст пісні і переклад на українську мову
It was Christmas Eve babe Це був переддень Різдва, дитинко, In the drunk tank У витверезнику. An old man said to me, won't see another one Старий сказав мені: «Наступного не побачу…», And then he sang a song А потім він заспівав пісню The Rare Old Mountain Dew «Старий добрий віскі». I turned my face away Я відвернувся And dreamed about you І мріяв про тебе. Got on a lucky one Щасливчик, Came in eighteen to one Прийшов без вісімнадцяти перша. I've got a feeling У мене відчуття, This year's for me and you Що цей рік для мене і для тебе, So happy Christmas Тож щасливого Різдва! I love you baby Я кохаю тебе, мала, I can see a better time Я побачу кращі часи, When all our dreams come true Коли всі наші мрії здійсняться. They've got cars big as bars У них є великі автомобілі, наче бари, They've got rivers of gold У них є річки золота, But the wind goes right through you Але вітер дме в твій бік. It's no place for the old Старому тут не місце. When you first took my hand Коли ти вперше взяв мене за руку, On a cold Christmas Eve У холодний переддень Різдва, You promised me Ти пообіцяв мені, Broadway was waiting for me Що на мене чекає Бродвей. You were handsome Ти був красивий, You were pretty Ти була гарненька, Queen of New York City Королева Нью-Йорка. When the band finished playing Коли група закінчила грати, They howled out for more Їм кричали «Ще». Sinatra was swinging, Сінатра свінгував. All the drunks they were singing Усі п’яниці підспівували. We kissed on a corner Ми поцілувалися на розі, Then danced through the night Потім танцювали всю ніч. The boys of the NYPD choir Хлопці з поліції хором Were singing "Galway Bay" Співали «Голуей Бей». And the bells were ringing out І дзвеніли дзвони For Christmas day У день Різдва. You're a bum Ти ледар, You're a punk Ти панк. You're an old slut on junk Ти, старенька, теж була нівроку , Lying there almost dead on a drip in that bed Коли лежала майже мертва в тому ліжку під крапельницею. You scumbag, you maggot Ти покидьок, ти дивак, You cheap lousy faggot Ти дешева повія. Happy Christmas your arse Щасливого Різдва, нікчемо, I pray God it's our last Я молю Бога, аби воно стало нашим останнім. I could have been someone Я міг би стати кимось, Well so could anyone Ну, як будь-хто зміг би. You took my dreams from me Ти вкрав мої мрії, When I first found you Коли я вперше тебе побачила. I kept them with me babe Вони зі мною, мала, I put them with my own Я зробив їх своїми. Can't make it all alone Не можу бути самотнім, I've built my dreams around you Всі мої мрії про тебе. |