A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

Marjorie
Маржорі¹


Never be so kind
Ніколи не будь такою доброю
You forget to be clever
Щоб забути бути мудрою
Never be so clever
Ніколи не будь такою мудрою
You forget to be kind
Щоб забути бути доброю


And if I didn't know better
І якби я не усвідомлювала, як є насправді
I'd think you were talking to me now
Я б подумала, що ти зараз говориш зі мною
If I didn't know better
Якби я не усвідомлювала, як є насправді
I'd think you were still around
Я б подумала, що ти досі тут


What died didn't stay dead
Те, що померло, не залишилося мертвим.
What died didn't stay dead
Те, що померло, не залишилося мертвим.
You're alive, you're alive in my head
Ти жива, ти жива в моїй голові
What died didn't stay dead
Те, що померло, не залишилося мертвим.
What died didn't stay dead
Те, що померло, не залишилося мертвим.
You're alive, so alive
Ти жива, така жива


Never be so politе
Ніколи не будь такою ввічливою
You forget your power
Щоб забути про свою силу
Nevеr wield such power
Ніколи не користуйся силою так
You forget to be polite
Щоб забути бути ввічливою


And if I didn't know better
І якби я не усвідомлювала, як є насправді
I'd think you were listening to me now
Я б подумала, що ти зараз мене слухаєш
If I didn't know better
Якби я не усвідомлювала, як є насправді
I'd think you were still around
Я б подумала, що ти досі тут


What died didn't stay dead
Те, що померло, не залишилося мертвим.
What died didn't stay dead
Те, що померло, не залишилося мертвим.
You're alive, you're alive in my head
Ти жива, ти жива в моїй голові
What died didn't stay dead
Те, що померло, не залишилося мертвим.
What died didn't stay dead
Те, що померло, не залишилося мертвим.
You're alive, so alive
Ти жива, така жива


The autumn chill that wakes me up
Осіння прохолода, що будить мене
You loved the amber skies so much
Ти так любила бурштинове небо
Long limbs and frozen swims
Довгі руки і крижані купання
You'd always go past where our feet could touch
Ти завжди заходила далі, ніж діставали наші ноги
And I complained the whole way there
А я всю дорогу туди скаржилась
The car ride back and up the stairs
І в машині назад, і підіймаючись сходами


I should've asked you questions
Мені варто було ставити тобі більше запитань
I should've asked you how to be
Мені варто було спитати, як жити
Asked you to write it down for me
Попросити тебе записати це для мене
Should've kept every grocery store receipt
Варто було зберегти кожен чек із магазину
'Cause every scrap of you would be taken from me
Бо кожен клаптик тебе у мене заберуть
Watched as you signed your name Marjorie
Я дивилась, як ти підписуєш своє ім’я Маржорі¹
All your closets of backlogged dreams
Усі твої шафи, повні відкладених мрій
And how you left them all to me
І те, як ти залишила їх усі мені


What died didn't stay dead
Те, що померло, не залишилося мертвим.
What died didn't stay dead
Те, що померло, не залишилося мертвим.
You're alive, you're alive in my head
Ти жива, ти жива в моїй голові
What died didn't stay dead
Те, що померло, не залишилося мертвим.
What died didn't stay dead
Те, що померло, не залишилося мертвим.
You're alive, so alive
Ти жива, така жива


And if I didn't know better
І якби я не усвідомлювала, як є насправді
I'd think you were singing to me now
Я б подумала, що ти зараз співаєш для мене
If I didn't know better
Якби я не усвідомлювала, як є насправді
I'd think you were still around
Я б подумала, що ти досі тут
I know better
Я усвідомлюю, як є насправді
But I still feel you all around
Але все одно відчуваю тебе всюди
I know better
Я усвідомлюю, як є насправді
But you're still around
Але ти все ще тут

Примітки:

¹ Маржорі - це дуже особиста пісня Тейлор Свіфт, яка увійшла до її альбому Evermore (2020). Вона є щирою даниною пам’яті її бабусі по материнській лінії - Marjorie Finlay, професійної оперної співачки, яка значною мірою надихнула Тейлор займатися музикою з дитинства.

Marjorie Finlay (1928–2003) мала класичну музичну освіту, виступала як оперна співачка та передала онуці любов до вокалу, сценічності й мистецтва. Саме приклад бабусі допоміг Тейлор повірити, що музика може стати справою всього її життя.


Тейлор розповідала, що ця пісня присвячена відчуттю, ніби бабуся інколи «відвідує її у снах», а її поради й слова живуть у пам’яті навіть після смерті. Деякі рядки пісні побудовані на реальних настановах, які Маржорі колись давала Тейлор, наприклад: «Ніколи не будь такою доброю, щоб забути бути мудрою» - такі фрази Тейлор включила в текст саме як частину спадку, що живе в ній.


Бабуся померла, коли Тейлор була підлітком, приблизно в період, коли вона починала серйозно рухатися до музичної кар’єри. Цей досвід глибоко вплинув на світосприйняття співачки й став основою для тем пам’яті, жалю, любові та вдячності, що проходять крізь усю пісню.


Пісня передає ідею, що те, що померло, не зникає назавжди - люди, яких ми втратили, продовжують жити в наших думках, звичках, голосі та виборах. «marjorie» - це тиха розмова з близькою людиною, яка пішла, але назавжди залишилась у серці.




Автор публікації: Варварка Литвин