A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh
Е-е, е-е, е-е, е-е


Otra SanSe bonita que veo en San Juan
Ще один чудовий SanSe,¹ якій бачу в Сан-Хуані,
Disfrutando de toda' esas cosas que extrañan los que se van (van, van)
Насолоджуючись усім тим, за чим так сумують ті, хто поїхав.
Disfrutando de noches de esas, que ya no se dan (dan, dan)
Насолоджуючись цими вечорами, яких більше ніде не влаштовують,
Que ya no se dan (dan)
Яких більше ніде не влаштовують (влаштовують)


Pero queriendo volver a la última ve'
Але хочеться повернутися в той останній раз,
Y a los ojos te miré
Коли я подивився тобі в очі
Y contarte las cosas que no te conté
І розказати тобі ті речі, які так і не встиг розповісти.
(te pareces a mi crush, ja, ja)
(Ти нагадуєш мені те моє кохання, ха-ха)
Y tirarte las fotos que no te tiré
І зробити ті фото, які так і не зробив.
Acho, bruto, te ve' bien linda, déjame tirarte una foto
Ачо,² різкий, а ти така гарненька, дозволь зробити фото.


Ey, tengo el pecho pela'o, me dio una matá'
Гей, у відкриті груди, я відчув удар.
El corazón dándome patá'
Серце підштовхує мене.
Dime, baby, ¿dónde tú está'?
Скажи, люба, де ти зараз?
Pa llegarle con Roro, Julito, Cristal
Я прийду з Роро, Хуліто, Крістал,
Roy, Édgar, Seba, Óscar,
Роєм, Едгаром, Себасом, Оскаром,
Dalnelly, Big J, tocando batá
Даннелі, Біг Джей, граючи на батá.³
Hoy la calle la dejamo esbaratá
Сьогодні ми порвемо вулицю.


Y sería cabrón que tú me toque' el güiro
І було б круто, якби ти пограла мені на гуїро⁴.
Yo veo tu nombre y me salen suspiros
Я бачу твоє ім’я — і зітхаю.
No sé si son petardo' o si son tiro'
Не знаю, чи це феєрверки, чи постріли.
Mi blanquita, perico, mi kilo
Моя біленька, мій кайф, мій наркотик
Yo toy en PR, tranquilo, pero
Я в Пуерто-Рико, чіллю, але...


Debí tirar más fotos de cuando te tuve
Я мав би зробити більше фото, коли ти була поруч.
Debí darte más besos y abrazos las veces que pude
Мав би цілувати тебе і обіймати частіше.
Ey, ojalá que lo' mío' nunca se muden
Надіюся, мої друзі ніколи звідси не переїдуть.
Y si hoy me emborracho, pues que me ayuden
І якщо сьогодні я нап’юся, то хай мені помагають.


Debí tirar más fotos de cuando te tuve
Я мав би зробити більше фото, коли ти була поруч.
Debí darte más besos y abrazos las veces que pude
Мав би цілувати тебе і обіймати частіше.
Ojalá que lo' mío' nunca se muden
Надіюся, мої друзі ніколи не переїдуть.
Y si hoy me emborracho, pues que me ayuden
І якщо сьогодні я нап’юся, то хай мені допоможуть.


Ey, hoy voy a estar con mi abuelo to'l día, jugando dominó
Сьогодні я буду з дідусем цілий день, гратиму в доміно.
Si me pregunta si aún pienso en ti, yo le digo que no
Якщо він спитає, чи я ще думаю про тебе, я скажу: "Ні".
Que mi estadía cerquita de ti ya se terminó
Що моя історія з тобою поруч вже завершена.
Ya se terminó
Вже завершена.


Ey, que prendan la máquina, voy pa Santurce
Гей, увімкніть музику, я їду в Сантурсе.
Aquí todavía se da caña, chequéate a las babies
Тут усе ще розважаються, глянь на тих кицьок.
Diablo', mami, qué dulce
Боже, мала, ти така солодка.
Hoy yo quiero beber, beber, beber
Сьогодні я хочу пити, пити, пити
Y hablar mierda hasta que me expulsen
І нести всяку дурню, поки мене не виженуть.


Toy bien loco (toy bien loco), toy bien loco (toy bien loco)
Я зовсім п’яний (зовсім п’яний), зовсім п’яний (зовсім п’яний).⁵
Cabrón, guía tú, que hasta caminando yo toy que choco
Брате, сідай за кермо, бо я навіть пішки ледве ходжу.
Toy bien loco (toy bien loco), toy bien loco (toy bien loco)
Я зовсім п’яний (зовсім п’яний), зовсім п’яний (зовсім п’яний).
Vamo a disfrutar, que nunca se sabe si nos queda poco
Давай насолоджуватися життям, бо ніколи не знаєш, скільки нам ще залишилося.


Debí tirar más fo..
Я мав би зробити більше фо...
Gente, lo' quiero con cojone, lo' amo
Народ, я вас скажено всіх хочу, люблю вас.
Gracia' por estar aquí, de verdad
Дякую вам за те, що ви тут, чесно
Para mí e'bien importante que estén aquí
Для мене дуже важливо, що ви тут
Cada uno de ustedes significa mucho para mí
Кожен із вас значить для мене багато.
Así que vamo pa la foto, vengan pa'cá, métase to'l mundo, to'l corillo
Давайте зробимо фото, всі разом, усім гуртом.
Vamo
Погнали!
Zumba
Зумба⁶


Ya Berni tiene el nene y Yan la nena
Бені вже має малого, а Ян має малу.
Ya no estamo pa las movies y las cadenas
Ми вже не за кіно чи дорогі прикраси.
Tamo pa las cosas que valgan la pena
Ми за те, що справді має значення.
Ey, pa'l perreo, la salsa, la bomba y la plena
За перрео, сальсу, бомбу й плену.⁷
Chequéate la mía, como e'que suena
Прикинь, як звучить моя пісня.


Debí tirar más fotos de cuando te tuve
Я мав би зробити більше фото, коли ти була поруч.
Debí darte más besos y abrazos las veces que pude
Мав би цілувати тебе і обіймати частіше.
Ojalá que lo' mío' nunca se muden
Надіюся, мої друзі ніколи не переїдуть.
Y que tú me envíe' má' nude' (we-we-we-eh-eh-eh)
А ти надсилай мені більше нюдсів
Y si hoy me emborracho, que Beno me ayude
І якщо сьогодні я нап’юся, хай Бено мені допоможе.
(ja, ja, ja, ja, ah-ah-ah)
(ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха).

Примітки:

¹ SanSe — скорочення від фестивалю "Fiestas de la Calle San Sebastián" (Вуличний фестиваль Сан-Себастьяна), який щорічно проходить у Сан-Хуані, столиці Пуерто-Рико.

² Ачо — пуерториканський сленг, що означає "ей" або "чувак".

³ Батá — традиційні барабани, які використовуються в африкансько-карибській музиці.

⁴ Гуїро — це музичний ударний інструмент, який виготовляють із висушеного гарбуза, дерева або пластику. Його характерною особливістю є борозни, вирізані на поверхні. Для створення звуку по цих борознах проводять спеціальною паличкою або шкребком, що утворює ритмічний, шурхотливий звук. Гуїро часто використовують у латиноамериканській музиці, зокрема у стилях сальса, кумбія та меренге, де він додає характерного ритмічного звуку.

⁵ Toy — це скорочена, неформальна форма від "estoy" (я є). Наприклад, "Toy bien loco" = "Estoy bien loco", що дослівно означає "Я вже зовсім дурний", але тут слід розуміти як "я вже добряче п'яний". У Пуерто-Рико та інших країнах Карибського басейну скорочення, як-от "toy" чи "pa'" (замість "para"), є природною частиною діалекту. Це додає тексту емоційності й робить його більш "вуличним" та близьким до слухача.

⁶ Зумба — популярний танцювальний фітнес-напрямок, який базується на латиноамериканській музиці та ритмах. У контексті пісні, йдеться про атмосферу, де всі танцюють і насолоджуються моментом.

⁷ Перрео — стиль танцю та музики, характерний для регетону, з акцентом на ритмічність і енергійні рухи стегнами та нижньою частиною тіла подібний на тверк, але зазвичай виконується у парі. Сальса — популярний латиноамериканський музичний жанр, що поєднує кубинські та афро-карибські ритми. Бомба і плена — традиційні музичні стилі Пуерто-Рико, які мають африканські та місцеві корені й відзначаються емоційністю та живими ритмами.


Автор публікації: Андрій LAS