A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

Dis-moi
Скажи мені


Ô chaque jour hanté par ta voix
О, переслідувана щодня твоїм голосом,
Même paupières fermées, je ne vois que toi
Навіть із заплющеними очима я бачу тільки тебе.
Mais je sais bien qu'y penser ne change pas (Ne change pas)
Але я прекрасно розумію, що від думок про це нічого не зміниться (Не зміниться).
Moi j'ai déjà peur d'aimer sans toi
Я вже боюся кохати без тебе.


Toi, dis moi
Ти, скажи мені,
Si mes silences résonnent en toi
Чи відлунює в тобі моє мовчання?
À quoi tu penses quand je suis là?
Про що ти думаєш, коли я поруч?
Dis moi, à quoi tu penses?
Скажи мені, про що ти думаєш?


Sous l'écorce de mes derniers mystères
Під корою моїх останніх таємниць
Se dressent encore des statues de pierre
Все ще здіймаються кам’яні статуї.
Et ta bouleversante indifférence
А твоя приголомшлива байдужість
Me laisse croire que tout est perdu d'avance
Наводить мене на думку, що все заздалегідь втрачено.


Lis le temps
Подивись на годинник.
Ne me dis pas
Не кажи мені
Des jours suivants
Найближчими днями
Une nouvelle fois
В черговий раз,
Que tout s'efface un jour
Що все колись зникне.
Même l'espoir, j'ai l'espoir
Навіть надія, у мене є надія.
Même l'amour, t'as l'amour
Навіть любов, у тебе є любов.
Et tout ce qu'il y a autour
І все, що є навколо,
Et tout ça sans détour
Все це доволі зрозуміло.


Toi, dis moi
Ти, скажи мені.
Silence, silence
Тихо, мовчи.
Ne me dis pas
Не кажи мені,
Que tout s'efface un jour
Що все це колись зникне,
Que tout s'efface
Що все це зникне…

Автор публікації: Fleur_Noire


« S'il Est Métamorphose Пісні Lettre À Moi-même »