A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

El De Las R's

Beretta (De Los Cerros La Escuela) - переклад пісні

Альбом: Estilo R'S • 2025 року

Текст пісні і переклад на українську мову

Una Beretta pa seguridad
Маю при собі Beretta¹ для безпеки,
Al que se meta le va a tronar, hazte pa allá
Хто полізе проти мене, той пошкодує, краще відійди.
Traigo metales como mi apá
Ношу при собі залізо², як і мій батько.
De los cerros a la escuela, me fui a enseñar, me fui a inculcar
Від гір до школи життя я йшов, щоб учитися й переймати науку.
No ando en la quema, me di a respetar
Не шукаю зайвих проблем, я здобув повагу.
Porque jalo derecho, pues sé trabajar, de eso ni hablar
Бо працюю чесно і знаю ціну праці, тут і говорити нічого.
He enamorado varias plebes por ahí
Не одна дівчина³ закохувалася в мене.
A toditas las quiero, todas por igual, me oigo mentar
Усіх їх по-своєму люблю, усі для мене однаково дорогі, про мене говорять.
Me distingue la humildad
Мене вирізняє скромність.
A veces a pata y otras en carro, pero se me ha de mirar
То пішки, то на машині, але мене завжди помітять.
Un tequilita y la música
Трохи текіли й музика.
Me jalo la banda pa amenizar, hay muchachas
Збираю друзів, щоб створити гарний настрій, ще й дівчата поруч.
Botas, sombrero como mi pa
Чоботи й капелюх, як у мого батька.
Yo sí soy ranchero, me fui a inculcar buenas cosas
Я справжній ранчеро⁴, мене виховали на правильних цінностях.
Chulo el caballo para bailar
Гарний кінь, щоб танцювати⁵.
Todo controlado, no brincan la cerca por acá
Тут усе під контролем, ніхто не наважується переходити межу.
Enemigos, muchos me sobran
Ворогів у мене вистачає.
Pero solo tiran puro blablablá, no hacen más
Та вони тільки сиплють порожніми словами й більше нічого не роблять.
Me distingue la humildad
Мене вирізняє скромність.
A veces a pata y otras en carro, pero se me ha de mirar
То пішки, то на машині, але мене завжди помітять.

Примітки:

¹ Beretta (Беретта). Італійська марка вогнепальної зброї. У мексиканському регіональному жанрі такі згадки часто символізують готовність захистити себе, а не лише буквально описують зброю.

² Metales (залізо). У мексиканському сленгу «metales» часто означає зброю. Автор проводить паралель із батьком, підкреслюючи спадковість способу життя та сімейних традицій.

³ Plebes (дівчата). Слово plebes на північному заході Мексики може означати молодих хлопців або дівчат залежно від контексту. Тут маються на увазі дівчата, які були закохані в героя пісні.

⁴ Ranchero (ранчеро). Людина, яка виросла на ранчо або в сільській місцевості та пишається своїм походженням. Для мексиканської культури це образ працьовитості, честі, любові до коней, музики й родинних традицій.

⁵ Chulo el caballo para bailar (гарний кінь, щоб танцювати). Йдеться про добре навченого коня, який красиво рухається під музику під час свят чи виступів. У культурі мексиканських ранчеро такі коні є предметом особливої гордості.


Автор публікації: Андрій LAS

ІНШІ ПЕРЕКЛАДИ

Пісня Виконавець
Look at My Life Gracie Abrams
Bed on Fire G Flip
Beretta (De Los Cerros La Escuela) El De Las R's
ONE TRACK MIND Naïka
What You Need Tems
ТОП 10 ПЕРЕКЛАДІВ
Fat Papi - FREAKED OUT
DA TI - Take Me There
Ankara Echoes - Beni Al (Ta Ki Seni Görene Kadar) [Beni Al Afro House Remix]
Sting / The Police - Shape Of My Heart
Adele - Lovesong
Temper City - Self Aware
Michael Jackson - Billie Jean
Michael Jackson - Beat It
LOVIXX STOSLIV - Don't tell your dreams
The Second Voice - LET ME BE

Copyright ©2026 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії