A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

Una Beretta pa seguridad
Маю при собі Beretta¹ для безпеки,
Al que se meta le va a tronar, hazte pa allá
Хто полізе проти мене, той пошкодує, краще відійди.
Traigo metales como mi apá
Ношу при собі залізо², як і мій батько.
De los cerros a la escuela, me fui a enseñar, me fui a inculcar
Від гір до школи життя я йшов, щоб учитися й переймати науку.
No ando en la quema, me di a respetar
Не шукаю зайвих проблем, я здобув повагу.
Porque jalo derecho, pues sé trabajar, de eso ni hablar
Бо працюю чесно і знаю ціну праці, тут і говорити нічого.
He enamorado varias plebes por ahí
Не одна дівчина³ закохувалася в мене.
A toditas las quiero, todas por igual, me oigo mentar
Усіх їх по-своєму люблю, усі для мене однаково дорогі, про мене говорять.
Me distingue la humildad
Мене вирізняє скромність.
A veces a pata y otras en carro, pero se me ha de mirar
То пішки, то на машині, але мене завжди помітять.
Un tequilita y la música
Трохи текіли й музика.
Me jalo la banda pa amenizar, hay muchachas
Збираю друзів, щоб створити гарний настрій, ще й дівчата поруч.
Botas, sombrero como mi pa
Чоботи й капелюх, як у мого батька.
Yo sí soy ranchero, me fui a inculcar buenas cosas
Я справжній ранчеро⁴, мене виховали на правильних цінностях.
Chulo el caballo para bailar
Гарний кінь, щоб танцювати⁵.
Todo controlado, no brincan la cerca por acá
Тут усе під контролем, ніхто не наважується переходити межу.
Enemigos, muchos me sobran
Ворогів у мене вистачає.
Pero solo tiran puro blablablá, no hacen más
Та вони тільки сиплють порожніми словами й більше нічого не роблять.
Me distingue la humildad
Мене вирізняє скромність.
A veces a pata y otras en carro, pero se me ha de mirar
То пішки, то на машині, але мене завжди помітять.

Примітки:

¹ Beretta (Беретта). Італійська марка вогнепальної зброї. У мексиканському регіональному жанрі такі згадки часто символізують готовність захистити себе, а не лише буквально описують зброю.

² Metales (залізо). У мексиканському сленгу «metales» часто означає зброю. Автор проводить паралель із батьком, підкреслюючи спадковість способу життя та сімейних традицій.

³ Plebes (дівчата). Слово plebes на північному заході Мексики може означати молодих хлопців або дівчат залежно від контексту. Тут маються на увазі дівчата, які були закохані в героя пісні.

⁴ Ranchero (ранчеро). Людина, яка виросла на ранчо або в сільській місцевості та пишається своїм походженням. Для мексиканської культури це образ працьовитості, честі, любові до коней, музики й родинних традицій.

⁵ Chulo el caballo para bailar (гарний кінь, щоб танцювати). Йдеться про добре навченого коня, який красиво рухається під музику під час свят чи виступів. У культурі мексиканських ранчеро такі коні є предметом особливої гордості.


Автор публікації: Андрій LAS