A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

Septembre
Вересень


Le mois d'septembre va commencer
Ось-ось почнеться вересень,
Un peu de spleen, c'est la fin de l'été
Журба на серці, це ж кінець літа.
Mais pourquoi mon ventre se serre à la rentrée?
Але чому мій живіт стискається, коли починається новий навчальний рік?
Dans mes yeux me poussent des orgelets comme chaque année
У мене в очах з’являється ячмінь, як це буває щороку.
Je sens le stress qui me prend et qui m'empêche
Я відчуваю, як стрес охоплює мене і заважає мені
De profiter de la fin, de la fin de l'été
Насолоджуватися кінцем, кінцем літа.


Maint'nant, je vais devoir travailler
Тепер мені доведеться працювати.
Fini la plage et toutes ces belles soirées
Більше ніякого пляжу і цих прекрасних вечорів.
Pour neuf mois, me voilà condamné
На дев'ять місяців я приречений.
Demain c'est l'premier jour, est-ce que je suis vraiment bien habillé?
Завтра перший день, я справді гарно вдягнений?
Je suis tout excité maint'nant à l'idée
Зараз я дуже схвильований від однієї думки
De rencontrer la fille qui partagera mon coeur et mes pensées
Зустріти дівчину, яка розділить моє серце і мої думки.


Celle qui me fera échapper
Ту, яка змусить мене втекти
Du travail qui m'attend cette année
Від роботи, що чекає на мене цього року.
Je rêverai en pensant à elle
Я фантазуватиму, думаючи про неї.
Oh qu'est-ce qu'elle est belle
О, яка ж вона прекрасна
Sous le signe de septembre
Під знаком вересня.
Sous le signe de septembre
Під знаком вересня,
Sous le signe de septembre
Під знаком вересня.


Toi, l'élève qui as peur de te lever
Ти, студент, що боїться прокинутися,
Les études, c'est juste un rail pour te guider
Навчання – це лише рейка, що веде тебе.
Et même si la chance ne tourne pas de ton côté
І навіть якщо вдача не на твоєму боці,
D'autres routes s'offrent à toi, tu n'as plus qu'à les imaginer
Перед тобою відкриті інші дороги, треба лише уявити їх.
Allez réveille-toi! Montre-leurs que personne
Ну ж бо, прокидайся! Покажи їм, що ніхто
Ne choisira pour toi la place que tu occup'ras dans cette société
Не вирішуватиме за тебе, яке місце ти займеш у цьому суспільстві.


Celle qui te fera oublier
Та, що змусить тебе забути
L'enfant que tu as été
Про дитину, якою ти був,
Enfant que tu as été
Дитину, якою ти був.
Et tu regrett'ras septembre
І ти пошкодуєш про початок вересня,
Tu regrett'ras septembre
Ти пошкодуєш про початок вересня,
Tu regrett'ras septembre
Ти пошкодуєш про початок вересня,
Tu regrett'ras septembre
Ти пошкодуєш про початок вересня.

х4
Oh septembre
О, вересень…


Ouais
Так.

Автор публікації: Fleur_Noire

Інші переклади


« Le Vide Est Ton Nouveau Prénom Mystère Пісні Elle Ne T'aime Pas »